Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make A Baby (feat. Yung Gravy)
Ein Baby machen (feat. Yung Gravy)
You
said
right
now?
Du
sagtest,
jetzt
gleich?
Like,
like
right
now,
right
now?
Also,
so
richtig
jetzt
gleich,
jetzt
gleich?
I
can't
complain
Ich
kann
mich
nicht
beschweren
Everywhere
we
go,
shawty
can't
refrain
Wo
auch
immer
wir
hingehen,
kann
die
Kleine
es
nicht
lassen
It
don't
matter,
any
city,
any
time
or
place
Es
ist
egal,
in
welcher
Stadt,
zu
welcher
Zeit
oder
an
welchem
Ort
Got
you
feelin'
like
a
million
when
you
see
my
face,
when
you
at
my
place
Du
fühlst
dich
wie
eine
Million,
wenn
du
mein
Gesicht
siehst,
wenn
du
bei
mir
bist
Back
home,
back
roads,
back
blown
out
Zu
Hause,
auf
Landstraßen,
wenn
der
Rücken
durch
ist
Green
room
at
the
shows,
they
sold
out
Im
Backstage-Bereich
bei
den
Shows,
sie
sind
ausverkauft
We
could
roll
back
home,
take
a
slow
route
Wir
könnten
nach
Hause
rollen,
einen
langsamen
Weg
nehmen
She
just
want
it
everywhere
we
go
now
Sie
will
es
jetzt
einfach
überall,
wo
wir
hingehen
It's
all
she
wants
to
do
Es
ist
alles,
was
sie
tun
will
Got
me
on
a
schedule,
always
in
the
mood
Sie
hat
mich
auf
Trab,
immer
in
Stimmung
I'm
lucky
as
fuck
Ich
habe
verdammtes
Glück
I
want
it
all,
it's
tasty
Ich
will
es
alles,
es
ist
lecker
I
eat
it
up
like
pastry
Ich
esse
es
wie
Gebäck
And
the
more
she
makes
me
Und
je
mehr
sie
mich
dazu
bringt
The
haters
up,
and
they
see
us
in
that
car
(yeah,
yeah),
Mercedes
Die
Hasser
stehen
auf
und
sehen
uns
in
diesem
Auto
(ja,
ja),
Mercedes
Buckle
up,
no
safety,
wants
it
hard
and
daily
Anschnallen,
keine
Sicherheit,
sie
will
es
hart
und
täglich
She
says,
"Cum,
I'll
make
a
baby
with
you"
Sie
sagt:
"Komm,
ich
mache
ein
Baby
mit
dir"
On
a
train,
in
a
stall,
on
a
plane,
in
a
mall
Im
Zug,
in
einer
Kabine,
im
Flugzeug,
in
einem
Einkaufszentrum
Any
place
that
you
want,
girl,
I'm
down
with
it
all
An
jedem
Ort,
den
du
willst,
Mädchen,
ich
bin
dabei
On
your
break,
at
your
work,
while
you
takin'
a
call
In
deiner
Pause,
bei
der
Arbeit,
während
du
telefonierst
I
can
take
you
to
Turks,
on
a
beach,
hit
it
raw
Ich
kann
dich
nach
Turks
bringen,
an
einen
Strand,
es
roh
treiben
And
my
baby
so
hot,
hot,
hot
Und
mein
Baby
ist
so
heiß,
heiß,
heiß
Any
time,
any
day,
any
spot,
spot,
spot
Jederzeit,
jeden
Tag,
an
jedem
Ort,
Ort,
Ort
I
don't
know
if
we're
gettin'
caught
or
not
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
erwischt
werden
oder
nicht
I
forgot
about
it
once
she
got
on
top
Ich
habe
es
vergessen,
sobald
sie
oben
war
My
God,
it's
Gravy
(yeah),
delicious
and
tasty
Mein
Gott,
es
ist
Gravy
(ja),
köstlich
und
lecker
I
want
all
the
ladies
(ooh),
but
this
girl
got
me
faintin'
Ich
will
alle
Ladies
(ooh),
aber
dieses
Mädchen
macht
mich
schwach
It's
all
she
wants
to
do
(do)
Es
ist
alles,
was
sie
tun
will
(will)
Got
me
on
a
schedule,
always
in
the
mood
Sie
hat
mich
auf
Trab,
immer
in
Stimmung
And
I'm
lucky
as
fuck
Und
ich
habe
verdammtes
Glück
I
want
it
all,
it's
tasty
Ich
will
es
alles,
es
ist
lecker
I
eat
it
up
like
pastry
Ich
esse
es
wie
Gebäck
And
the
more
she
makes
me
Und
je
mehr
sie
mich
dazu
bringt
The
haters
up,
and
they
see
us
in
that
car
(yeah,
yeah),
Mercedes
Die
Hasser
stehen
auf
und
sehen
uns
in
diesem
Auto
(ja,
ja),
Mercedes
Buckle
up,
no
safety,
wants
it
hard
(yeah,
yeah)
and
daily
Anschnallen,
keine
Sicherheit,
will
es
hart
(ja,
ja)
und
täglich
She
says,
"Cum,
I'll
make
a
baby
with
you"
Sie
sagt:
"Komm,
ich
mache
ein
Baby
mit
dir"
Panties
off
when
she
saw
me
sing
Höschen
aus,
als
sie
mich
singen
sah
One
thing
led
to
another
thing
Eins
führte
zum
anderen
Locked
it
down
so
she
got
that
ring
Habe
es
festgemacht,
also
hat
sie
diesen
Ring
bekommen
Now
we
both
know
what
we're
missing
(missing...)
Jetzt
wissen
wir
beide,
was
uns
fehlt
(fehlt...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Henig, George Ponce, Matthew Hauri, Christian Dold, James Morales, Matthew Morales, Jesse Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.