Текст и перевод песни Jesse McCartney - Best Day of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Day of My Life
Лучший день в моей жизни
Woke
up
around
a
half
past
ten
Проснулся
около
половины
одиннадцатого
Can't
believe
that
I'm
late
again
Не
могу
поверить,
что
я
снова
опоздал
Put
down
about
a
quart
of
caffeine
Выпил
почти
литр
кофеина
To
start
my
pulse
and
then
Чтобы
запустить
пульс,
а
затем
I
grabbed
my
jeans
off
the
floor
Схватил
джинсы
с
пола
And
I
hit
the
door
И
вышел
за
дверь
Just
the
same
old
same
Всё
как
всегда
It
goes
to
show
Это
доказывает,
You
never
know
Что
ты
никогда
не
знаешь,
When
everything's
about
to
change
Когда
всё
вот-вот
изменится
Just
another
day
Просто
очередной
день
That
started
out
like
any
other
Который
начался
как
любой
другой
Just
another
girl
Просто
очередная
девушка
Who
took
my
breath
away
Которая
перехватила
мое
дыхание
Then
she
turned
around
Потом
она
обернулась
She
took
me
down
Она
свела
меня
с
ума
Just
another
day
that
I
Просто
очередной
день,
когда
я
Had
the
best
day
of
my
life
Пережил
лучший
день
в
своей
жизни
Can't
say
exactly
what
it
was
Не
могу
сказать
точно,
что
это
было
She's
not
the
usual
type
Она
не
из
тех,
к
кому
я
привык
She
wore
a
cowboy
hat
with
the
red
Prada
boots
На
ней
была
ковбойская
шляпа,
красные
сапоги
Prada
And
a
Gwen
Stefani
smile
И
улыбка,
как
у
Гвен
Стефани
Then
she
pulled
out
a
pen
Потом
она
достала
ручку
And
surprised
me
when
И
удивила
меня,
когда
She
wrote
her
number
on
my
hand
Написала
свой
номер
на
моей
руке
Then
she
was
gone
Потом
она
исчезла
And
from
now
on
И
с
этого
момента
I'm
gonna
be
a
different
man
Я
буду
другим
человеком
Just
another
day
Просто
очередной
день
That
started
out
like
any
other
Который
начался
как
любой
другой
Just
another
girl
Просто
очередная
девушка
Who
took
my
breath
away
Которая
перехватила
мое
дыхание
Then
she
turned
around
Потом
она
обернулась
She
took
me
down
Она
свела
меня
с
ума
Just
another
day
that
I
Просто
очередной
день,
когда
я
Had
the
best
day
of
my
life
Пережил
лучший
день
в
своей
жизни
I
guess
it
goes
to
show
Думаю,
это
доказывает,
You
never
really
know
Что
ты
никогда
не
знаешь,
When
everything's
about
to
change
Когда
всё
вот-вот
изменится
Just
another
day
Просто
очередной
день
That
started
out
like
any
other
Который
начался
как
любой
другой
Just
another
girl
Просто
очередная
девушка
Who
took
my
breath
away
Которая
перехватила
мое
дыхание
Then
she
turned
around
Потом
она
обернулась
She
took
me
down
Она
свела
меня
с
ума
Just
another
day
that
I
Просто
очередной
день,
когда
я
Had
the
best
day
of
my
life
Пережил
лучший
день
в
своей
жизни
Just
another
day
Просто
очередной
день
That
started
out
like
any
other
Который
начался
как
любой
другой
Just
another
girl
Просто
очередная
девушка
Who
took
my
breath
away
Которая
перехватила
мое
дыхание
Then
she
turned
around
Потом
она
обернулась
She
took
me
down
and
Она
свела
меня
с
ума
и
Just
another
day
that
I
Просто
очередной
день,
когда
я
Had
the
best
day
of
my
life
Пережил
лучший
день
в
своей
жизни
(Started
out
like
any
other)
(Начался
как
любой
другой)
Started
out
like
any
other
Начался
как
любой
другой
Had
the
best
day
of
my
life
Лучший
день
в
моей
жизни
The
best
day
of
my
life
Лучший
день
в
моей
жизни
(Who
took
my
breath
away)
(Которая
перехватила
мое
дыхание)
The
best
day
of
my
life
Лучший
день
в
моей
жизни
The
best
day
of
my
life
Лучший
день
в
моей
жизни
The
best
day
of
my
life
Лучший
день
в
моей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katz David Arthur, Palmer Robert Donald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.