Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
sabe
como
soy
y
no
me
quiere
cambiar
She
knows
how
I
am
and
she
doesn't
want
to
change
me
Sabe
que
si
estoy
es
que
me
voy
a
quedar
She
knows
that
if
I'm
here,
I'm
going
to
stay
No
pregunta
donde
voy
sabe
que
voy
a
llegar
She
doesn't
ask
where
I'm
going,
she
knows
I'll
get
there
Después
de
las
7 para
ir
a
desayunar
After
7 to
go
to
breakfast
Es
que
sabe
como
soy
y
no
me
quiere
cambiar
It's
that
she
knows
how
I
am
and
she
doesn't
want
to
change
me
Sabe
que
si
estoy
es
que
me
voy
a
quedar
She
knows
that
if
I'm
here,
I'm
going
to
stay
No
pregunta
donde
voy
sabe
que
voy
a
llegar
She
doesn't
ask
where
I'm
going,
she
knows
I'll
get
there
Después
de
las
7 para
ir
a
desayunar
After
7 to
go
to
breakfast
Es
que
sabe
como
soy
y
sabe
que
no
esta
mal
She
knows
how
I
am
and
she
knows
it's
not
bad
Que
quiero
vivir
toda
la
vida
sin
tener
que
madrugar
That
I
want
to
live
my
whole
life
without
having
to
get
up
early
La
quiere
vivir
conmigo
por
eso
es
tan
especial
She
wants
to
live
it
with
me,
that's
why
she's
so
special
Si
sabe
como
me
pongo
pero
ella
me
invita
igual
Yes,
she
knows
how
I
get,
but
she
invites
me
anyway
Es
como
estar
despierto
y
soñando
It's
like
being
awake
and
dreaming
Es
de
las
que
pregunta
como
estoy,
no
con
quien
ando
She
is
one
of
those
who
ask
how
I
am,
not
who
I
am
with
Esa
chica
sabe
de
que
hablo
That
girl
knows
what
I'm
talking
about
Esta
en
el
punto
justo
de
un
poco
de
dios
y
el
diablo
She
is
at
the
right
point
of
a
little
bit
of
God
and
the
devil
Tiene
lo
que
quiero
y
yo
tengo
lo
que
ella
quiere
She
has
what
I
want
and
I
have
what
she
wants
No
juega
con
el
cora
porque
sabe
lo
que
duele
She
doesn't
play
with
the
heart
because
she
knows
what
hurts
Evita
la
moda,
no
quiere
ser
cm
ustedes
She
avoids
fashion,
she
doesn't
want
to
be
like
you
Sabe
que
hay
mas
valor
en
lo
simple
que
en
los
papeles
She
knows
there's
more
value
in
simplicity
than
in
papers
Tiene
un
conjunto
Adidas
que
me
mata
She
has
an
Adidas
outfit
that
kills
me
Carita
de
actriz
y
modales
de
azafata
Actress
face
and
flight
attendant
manners
Corta
una
botella
para
tomar
si
hace
falta
Cuts
a
bottle
to
drink
if
necessary
Sabe
que
ensuciando
el
alma
se
aprende
a
lavarla
She
knows
that
by
dirtying
the
soul,
you
learn
to
wash
it
No
juzga
mi
pasado
porque
sabe
She
doesn't
judge
my
past
because
she
knows
Que
todos
los
santos
hicieron
barbaridades
That
all
the
saints
did
barbarities
No
pregunta
de
mis
amistades
She
doesn't
ask
about
my
friends
Sabe
que
me
escuchan
vándalos
antes
de
hacer
maldades
She
knows
vandals
listen
to
me
before
doing
mischief
La
quiero
así,
libre
para
querer
I
love
her
like
this,
free
to
love
Y
me
gusta
que
se
aleje
porque
se
que
va
a
volver
And
I
like
her
to
walk
away
because
I
know
she'll
come
back
Sabe
que
soy
un
desastre
pero
estoy
mejor
que
ayer
She
knows
I'm
a
mess
but
I'm
better
than
yesterday
Y
acá
seguimos
volando
porque...
And
here
we
continue
flying
because...
Ella
sabe
como
soy
y
no
me
quiere
cambiar
She
knows
how
I
am
and
she
doesn't
want
to
change
me
Sabe
que
si
estoy
es
que
me
voy
a
quedar
She
knows
that
if
I'm
here,
I'm
going
to
stay
No
pregunta
donde
voy
sabe
que
voy
a
llegar
She
doesn't
ask
where
I'm
going,
she
knows
I'll
get
there
Después
de
las
7 para
ir
a
desayunar
After
7 to
go
to
breakfast
Es
que
sabe
como
soy
y
no
me
quiere
cambiar
It's
that
she
knows
how
I
am
and
she
doesn't
want
to
change
me
Sabe
que
si
estoy
es
que
me
voy
a
quedar
She
knows
that
if
I'm
here,
I'm
going
to
stay
No
pregunta
donde
voy
sabe
que
voy
a
llegar
She
doesn't
ask
where
I'm
going,
she
knows
I'll
get
there
Después
de
las
7 para
ir
a
desayunar
After
7 to
go
to
breakfast
The
way
you
shake
it
The
way
you
shake
it
The
way
you
move
it
The
way
you
move
it
I've
never
seen
an
ass
like
that
I've
never
seen
an
ass
like
that
The
way
you
move
it
The
way
you
move
it
I
can't
believe
it
I
can't
believe
it
I've
never
seen
an
ass
like
that
I've
never
seen
an
ass
like
that
The
way
you
shake
it
The
way
you
shake
it
The
way
you
move
it
The
way
you
move
it
I've
never
seen
an
ass
like
that
I've
never
seen
an
ass
like
that
The
way
you
move
it
The
way
you
move
it
I
can't
believe
it
I
can't
believe
it
I've
never
seen
an
ass
like
that
I've
never
seen
an
ass
like
that
Y
cuando
esta
conmigo
se
siente
segura
And
when
she's
with
me,
she
feels
safe
La
mano
nunca
debajo
de
la
cintura
The
hand
never
below
the
waist
Si
la
miran
raro
sabe
que
le
doy
ayuda
If
they
look
at
her
funny
she
knows
I'll
help
her
Porque
no
hay
hombre
mas
malo
que
el
que
cuida
su
ternura
Because
there
is
no
worse
man
than
the
one
who
takes
care
of
his
tenderness
Y
lo
rola
y
lo
prende
y
lo
fuma
And
she
rolls
it
and
lights
it
and
smokes
it
Ella
sola
y
es
toda
dulzura
She
alone
and
is
all
sweetness
No
la
jodan
no
es
boba
lo
jura
Don't
fuck
with
her,
she's
not
stupid,
she
swears
it
Es
una
loba
y
compartimos
la
locura
She's
a
wolf
and
we
share
the
madness
Y
si
me
escucha
rapear
dice
que
se
vuelve
loca
And
if
she
hears
me
rap,
she
says
she
goes
crazy
Que
no
quiere
nadie
mas
que
le
de
un
beso
en
la
boca
That
she
doesn't
want
anyone
else
to
kiss
her
on
the
mouth
Tampoco
se
si
es
verdad
pero
por
ahora
me
toca
I
don't
know
if
it's
true
either,
but
for
now
it's
my
turn
Lo
de
pasarla
a
buscar
porque...
What
to
go
and
get
it
because...
Ella
sabe
como
soy
y
no
me
quiere
cambiar
She
knows
how
I
am
and
she
doesn't
want
to
change
me
Sabe
que
si
estoy
es
que
me
voy
a
quedar
She
knows
that
if
I'm
here,
I'm
going
to
stay
No
pregunta
donde
voy
sabe
que
voy
a
llegar
She
doesn't
ask
where
I'm
going,
she
knows
I'll
get
there
Después
de
las
7 para
ir
a
desayunar
After
7 to
go
to
breakfast
Es
que
sabe
como
soy
y
no
me
quiere
cambiar
It's
that
she
knows
how
I
am
and
she
doesn't
want
to
change
me
Sabe
que
si
estoy
es
que
me
voy
a
quedar
She
knows
that
if
I'm
here,
I'm
going
to
stay
No
pregunta
donde
voy
sabe
que
voy
a
llegar
She
doesn't
ask
where
I'm
going,
she
knows
I'll
get
there
Después
de
las
7 para
ir
a
desayunar
After
7 to
go
to
breakfast
The
way
you
shake
it
The
way
you
shake
it
The
way
you
move
it
The
way
you
move
it
I've
never
seen
an
ass
like
that
I've
never
seen
an
ass
like
that
The
way
you
move
it
The
way
you
move
it
I
can't
believe
it
I
can't
believe
it
I've
never
seen
an
ass
like
that
I've
never
seen
an
ass
like
that
The
way
you
shake
it
The
way
you
shake
it
The
way
you
move
it
The
way
you
move
it
I've
never
seen
an
ass
like
that
I've
never
seen
an
ass
like
that
The
way
you
move
it
The
way
you
move
it
I
can't
believe
it
I
can't
believe
it
I've
never
seen
an
ass
like
that
I've
never
seen
an
ass
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Pungaz
Альбом
Ella
дата релиза
10-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.