Jesse PungaZ - Anomia - перевод текста песни на немецкий

Anomia - Jesse PungaZперевод на немецкий




Anomia
Anomie
Mi música es para el que no se sabe querer (no)
Meine Musik ist für den, der sich nicht zu lieben weiß (nein)
Quiero hacer lo que debo, no hacer lo que se debe (wots)
Ich will tun, was ich tun muss, nicht das, was man tun sollte (wots)
Mi música es para el que no se sabe querer (no)
Meine Musik ist für den, der sich nicht zu lieben weiß (nein)
Quiero hacer lo que debo, no hacer lo que se debe (wots)
Ich will tun, was ich tun muss, nicht das, was man tun sollte (wots)
Estoy como deprimido, no quiero fama ni tu pedestal
Ich bin irgendwie deprimiert, ich will keinen Ruhm und nicht dein Podest
Últimamente solo escribo por higiene mental
In letzter Zeit schreibe ich nur aus mentaler Hygiene
Otro tema que me olvido que tenia que grabar
Noch ein Song, bei dem ich vergesse, dass ich ihn aufnehmen musste
Como cuando digo que estoy harto y juro que voy a cambiar
So wie wenn ich sage, dass ich es satt habe und schwöre, dass ich mich ändern werde
El que no conoce a Dios, a cualquier santo le reza
Wer Gott nicht kennt, betet zu jedem Heiligen
Yo tampoco lo conozco y sigo sin ir a la iglesia
Ich kenne ihn auch nicht und gehe trotzdem nicht zur Kirche
No me pesa ni me llama la atención
Es lastet nicht auf mir und zieht mich auch nicht an
El problema con la fe ciega es que te choca contra el paredón
Das Problem mit blindem Glauben ist, dass er dich gegen die Wand fahren lässt
Ver que la vida se me escapa entre las manos
Zu sehen, wie mir das Leben durch die Finger gleitet
No se ve tan mal si hasta al Diego se le escaparon caños
Sieht nicht so schlecht aus, wenn selbst Diego mal ein Tunnel danebenging
Yo sigo hablando de fútbol, porque de hace unos años
Ich rede weiter über Fußball, weil seit einigen Jahren
Vivo en el segundo tiempo del tiempo suplementario
lebe ich in der zweiten Hälfte der Verlängerung
Pensé en dejar de fumar ayer como para calmarme
Ich dachte gestern daran, mit dem Rauchen aufzuhören, um mich zu beruhigen
Pero no me caigo tan bien como para ayudarme
Aber ich mag mich selbst nicht genug, um mir zu helfen
Tarde pa' decirme que mi vida es un desastre
Zu spät, um mir zu sagen, dass mein Leben ein Desaster ist
Es mas fácil para un hombre equivocarse con hambre (y no)
Es ist für einen Mann leichter, Fehler zu machen, wenn er hungrig ist (und nein)
Mi música es para el que no se sabe querer (no)
Meine Musik ist für den, der sich nicht zu lieben weiß (nein)
Quiero hacer lo que debo, no hacer lo que se debe (wots)
Ich will tun, was ich tun muss, nicht das, was man tun sollte (wots)
Mi música es para el que no se sabe querer (no)
Meine Musik ist für den, der sich nicht zu lieben weiß (nein)
Quiero hacer lo que debo, no hacer lo que se debe (wots)
Ich will tun, was ich tun muss, nicht das, was man tun sollte (wots)
La vida es como el ping-pong, o para mi así se compara
Das Leben ist wie Ping-Pong, oder zumindest vergleiche ich es so
Pero la mía se juega con dos bates y una granada (oh)
Aber meins wird mit zwei Schlägern und einer Granate gespielt (oh)
Paso de esas charlas que no te llevan a nada
Ich verzichte auf diese Gespräche, die zu nichts führen
Y esos que te dan la mano pero no te dan la cara (ey)
Und auf die, die dir die Hand geben, aber nicht ihr Gesicht zeigen (ey)
Vivo en el peligro de cometer un delito
Ich lebe in der Gefahr, ein Verbrechen zu begehen
Pero la salida fácil es una placa, no un micro
Aber der einfache Ausweg ist ein Abzeichen, kein Mikrofon
No me hables bonito, hablame claro
Rede mir nicht nach dem Mund, rede Klartext
Que diferenciar la conveniencia del halago y te repito que
Denn ich kann den Unterschied zwischen Zweckmäßigkeit und Schmeichelei erkennen und ich wiederhole dir, dass
Somos tipos que no tienen miedo
Wir sind Typen, die keine Angst haben
Porque a donde no lleguen los pies, nos van a llevar los dedos
Denn wo die Füße nicht hinkommen, bringen uns die Finger hin
Siempre que me alejo me pinta volver de nuevo
Immer wenn ich weggehe, überkommt es mich, wieder zurückzukommen
Porque ya no quiero pu... pero pu... que te quiero
Denn ich will keine Pu... mehr, aber Pu..., wie ich dich will
La vida es un paseo por el parque, que divina
Das Leben ist ein Spaziergang im Park, wie göttlich
La mía en pedo y a ciento veinte por la avenida
Meins ist betrunken und mit hundertzwanzig über die Allee
No creo que me deje de doler aunque lo escriba
Ich glaube nicht, dass es aufhört wehzutun, auch wenn ich es aufschreibe
Meter el dedo en la llaga o la lapicera en la herida (no)
Den Finger in die Wunde legen oder den Stift in die Wunde (nein)
Mi música es para el que no se sabe querer (no)
Meine Musik ist für den, der sich nicht zu lieben weiß (nein)
Quiero hacer lo que debo, no hacer lo que se debe (wots)
Ich will tun, was ich tun muss, nicht das, was man tun sollte (wots)
Mi música es para el que no se sabe querer (no)
Meine Musik ist für den, der sich nicht zu lieben weiß (nein)
Quiero hacer lo que debo, no hacer lo que se debe (wots)
Ich will tun, was ich tun muss, nicht das, was man tun sollte (wots)





Авторы: Jesse Pungaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.