Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
Meine
Musik
ist
für
den,
der
sich
nicht
zu
lieben
weiß
(nein)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
Ich
will
tun,
was
ich
tun
muss,
nicht
das,
was
man
tun
sollte
(wots)
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
Meine
Musik
ist
für
den,
der
sich
nicht
zu
lieben
weiß
(nein)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
Ich
will
tun,
was
ich
tun
muss,
nicht
das,
was
man
tun
sollte
(wots)
Estoy
como
deprimido,
no
quiero
fama
ni
tu
pedestal
Ich
bin
irgendwie
deprimiert,
ich
will
keinen
Ruhm
und
nicht
dein
Podest
Últimamente
solo
escribo
por
higiene
mental
In
letzter
Zeit
schreibe
ich
nur
aus
mentaler
Hygiene
Otro
tema
que
me
olvido
que
tenia
que
grabar
Noch
ein
Song,
bei
dem
ich
vergesse,
dass
ich
ihn
aufnehmen
musste
Como
cuando
digo
que
estoy
harto
y
juro
que
voy
a
cambiar
So
wie
wenn
ich
sage,
dass
ich
es
satt
habe
und
schwöre,
dass
ich
mich
ändern
werde
El
que
no
conoce
a
Dios,
a
cualquier
santo
le
reza
Wer
Gott
nicht
kennt,
betet
zu
jedem
Heiligen
Yo
tampoco
lo
conozco
y
sigo
sin
ir
a
la
iglesia
Ich
kenne
ihn
auch
nicht
und
gehe
trotzdem
nicht
zur
Kirche
No
me
pesa
ni
me
llama
la
atención
Es
lastet
nicht
auf
mir
und
zieht
mich
auch
nicht
an
El
problema
con
la
fe
ciega
es
que
te
choca
contra
el
paredón
Das
Problem
mit
blindem
Glauben
ist,
dass
er
dich
gegen
die
Wand
fahren
lässt
Ver
que
la
vida
se
me
escapa
entre
las
manos
Zu
sehen,
wie
mir
das
Leben
durch
die
Finger
gleitet
No
se
ve
tan
mal
si
hasta
al
Diego
se
le
escaparon
caños
Sieht
nicht
so
schlecht
aus,
wenn
selbst
Diego
mal
ein
Tunnel
danebenging
Yo
sigo
hablando
de
fútbol,
porque
de
hace
unos
años
Ich
rede
weiter
über
Fußball,
weil
seit
einigen
Jahren
Vivo
en
el
segundo
tiempo
del
tiempo
suplementario
lebe
ich
in
der
zweiten
Hälfte
der
Verlängerung
Pensé
en
dejar
de
fumar
ayer
como
para
calmarme
Ich
dachte
gestern
daran,
mit
dem
Rauchen
aufzuhören,
um
mich
zu
beruhigen
Pero
no
me
caigo
tan
bien
como
para
ayudarme
Aber
ich
mag
mich
selbst
nicht
genug,
um
mir
zu
helfen
Tarde
pa'
decirme
que
mi
vida
es
un
desastre
Zu
spät,
um
mir
zu
sagen,
dass
mein
Leben
ein
Desaster
ist
Es
mas
fácil
para
un
hombre
equivocarse
con
hambre
(y
no)
Es
ist
für
einen
Mann
leichter,
Fehler
zu
machen,
wenn
er
hungrig
ist
(und
nein)
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
Meine
Musik
ist
für
den,
der
sich
nicht
zu
lieben
weiß
(nein)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
Ich
will
tun,
was
ich
tun
muss,
nicht
das,
was
man
tun
sollte
(wots)
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
Meine
Musik
ist
für
den,
der
sich
nicht
zu
lieben
weiß
(nein)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
Ich
will
tun,
was
ich
tun
muss,
nicht
das,
was
man
tun
sollte
(wots)
La
vida
es
como
el
ping-pong,
o
para
mi
así
se
compara
Das
Leben
ist
wie
Ping-Pong,
oder
zumindest
vergleiche
ich
es
so
Pero
la
mía
se
juega
con
dos
bates
y
una
granada
(oh)
Aber
meins
wird
mit
zwei
Schlägern
und
einer
Granate
gespielt
(oh)
Paso
de
esas
charlas
que
no
te
llevan
a
nada
Ich
verzichte
auf
diese
Gespräche,
die
zu
nichts
führen
Y
esos
que
te
dan
la
mano
pero
no
te
dan
la
cara
(ey)
Und
auf
die,
die
dir
die
Hand
geben,
aber
nicht
ihr
Gesicht
zeigen
(ey)
Vivo
en
el
peligro
de
cometer
un
delito
Ich
lebe
in
der
Gefahr,
ein
Verbrechen
zu
begehen
Pero
la
salida
fácil
es
una
placa,
no
un
micro
Aber
der
einfache
Ausweg
ist
ein
Abzeichen,
kein
Mikrofon
No
me
hables
bonito,
hablame
claro
Rede
mir
nicht
nach
dem
Mund,
rede
Klartext
Que
sé
diferenciar
la
conveniencia
del
halago
y
te
repito
que
Denn
ich
kann
den
Unterschied
zwischen
Zweckmäßigkeit
und
Schmeichelei
erkennen
und
ich
wiederhole
dir,
dass
Somos
tipos
que
no
tienen
miedo
Wir
sind
Typen,
die
keine
Angst
haben
Porque
a
donde
no
lleguen
los
pies,
nos
van
a
llevar
los
dedos
Denn
wo
die
Füße
nicht
hinkommen,
bringen
uns
die
Finger
hin
Siempre
que
me
alejo
me
pinta
volver
de
nuevo
Immer
wenn
ich
weggehe,
überkommt
es
mich,
wieder
zurückzukommen
Porque
ya
no
quiero
pu...
pero
pu...
que
te
quiero
Denn
ich
will
keine
Pu...
mehr,
aber
Pu...,
wie
ich
dich
will
La
vida
es
un
paseo
por
el
parque,
que
divina
Das
Leben
ist
ein
Spaziergang
im
Park,
wie
göttlich
La
mía
en
pedo
y
a
ciento
veinte
por
la
avenida
Meins
ist
betrunken
und
mit
hundertzwanzig
über
die
Allee
No
creo
que
me
deje
de
doler
aunque
lo
escriba
Ich
glaube
nicht,
dass
es
aufhört
wehzutun,
auch
wenn
ich
es
aufschreibe
Meter
el
dedo
en
la
llaga
o
la
lapicera
en
la
herida
(no)
Den
Finger
in
die
Wunde
legen
oder
den
Stift
in
die
Wunde
(nein)
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
Meine
Musik
ist
für
den,
der
sich
nicht
zu
lieben
weiß
(nein)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
Ich
will
tun,
was
ich
tun
muss,
nicht
das,
was
man
tun
sollte
(wots)
Mi
música
es
para
el
que
no
se
sabe
querer
(no)
Meine
Musik
ist
für
den,
der
sich
nicht
zu
lieben
weiß
(nein)
Quiero
hacer
lo
que
debo,
no
hacer
lo
que
se
debe
(wots)
Ich
will
tun,
was
ich
tun
muss,
nicht
das,
was
man
tun
sollte
(wots)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Pungaz
Альбом
Anomia
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.