Jesse Rivest - Summer Grace - перевод текста песни на немецкий

Summer Grace - Jesse Rivestперевод на немецкий




Summer Grace
Sommerliche Anmut
When they passed by that hot July
Als sie im heißen Juli vorbeizogen,
The blossoms were long ago fell
waren die Blüten längst abgefallen.
And then by moonlight they kept out of sight
Und dann, im Mondlicht, blieben sie außer Sicht
And stole those cherries well
und stahlen diese Kirschen geschickt.
Once at lakeside the moon did hide
Einmal am See versteckte sich der Mond
Long enough to reveal enough
lange genug, um genug zu enthüllen.
And as they dried they lay side by side
Und als sie trocken waren, lagen sie Seite an Seite
And dined on cherries in the buff
und aßen nackt von den Kirschen,
Yeah they dined on cherries in the buff
Ja, sie speisten nackt von den Kirschen.
She woke with a smile on her face
Sie erwachte mit einem Lächeln im Gesicht,
The lake and the sky had switched places
der See und der Himmel hatten die Plätze getauscht,
And the moon, it was diving with grace
und der Mond tauchte voller Anmut.
By mornings gone, the days drove on
Als der Morgen vergangen war, zogen die Tage weiter
And the nights repeats of the last
und die Nächte wiederholten sich wie die letzte.
They left no trail, just a secret tail
Sie hinterließen keine Spur, nur eine geheime Geschichte
Of the summer that the stone fruit crops were taxed
von dem Sommer, in dem die Steinobst-Ernten besteuert wurden,
Yeah the summer that the stone fruit crops were taxed
Ja, der Sommer, in dem die Steinobst-Ernten besteuert wurden.
He woke with a smile on his face
Ich erwachte mit einem Lächeln im Gesicht,
The lake and the sky had switched places
der See und der Himmel hatten die Plätze getauscht,
And the moon, it was diving
und der Mond tauchte,
While the stars, they were shining with grace
während die Sterne voller Anmut leuchteten.
She woke with a smile on her face
Sie erwachte mit einem Lächeln im Gesicht,
The lake and the sky had switched places
der See und der Himmel hatten die Plätze getauscht,
And the moon, it was diving
und der Mond tauchte,
While the stars, they were shining
während die Sterne leuchteten
And their lives, they were thriving with grace
und unser Leben voller Anmut gedieh.





Авторы: Jesse James Rivest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.