Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Get Out More
Ich sollte mehr rausgehen
So
I'm
home
agian
on
a
Friday
night,
Also
bin
ich
wieder
zu
Hause
an
einem
Freitagabend,
When
everyone
I
know
is
out
on
the
town
being
less
than
polite
to
each
other,
Während
jeder,
den
ich
kenne,
in
der
Stadt
unterwegs
ist
und
alles
andere
als
höflich
zueinander
ist,
Hoping
that
someone
will
give
them
attention,
In
der
Hoffnung,
dass
jemand
ihnen
Aufmerksamkeit
schenkt,
A
telephone
number
or
free
beer,
Eine
Telefonnummer
oder
Freibier,
Atleast
thats
what
I
hear.
Zumindest
höre
ich
das.
And
as
I
watched
the
local
news,
Und
während
ich
die
Lokalnachrichten
schaue,
The
neighbors
are
throwing
a
kegger
bigger
than
banaroo.
Schmeißen
die
Nachbarn
eine
Fassparty,
größer
als
Banaroo.
The
hallway
is
crowded
and
people
are
shouting,
Der
Flur
ist
überfüllt
und
Leute
schreien,
Consider
it
phrases
like
"blow
me"
and
"bitch
you
dont
even
know
me."
Denk
an
Phrasen
wie
"leck
mich"
und
"Schlampe,
du
kennst
mich
nicht
mal."
When
I
should
make
bad
desicions
and
hit
on
a
stranger,
Wo
ich
doch
schlechte
Entscheidungen
treffen
und
eine
Fremde
anmachen
sollte,
Smash
my
television
or
put
my
life
in
danger.
Meinen
Fernseher
zertrümmern
oder
mein
Leben
in
Gefahr
bringen.
Cause
I
wanna
know
what
its
like,
Denn
ich
will
wissen,
wie
es
ist,
To
try
to
start
a
bar
fight.
Zu
versuchen,
eine
Kneipenschlägerei
anzufangen.
Instead
of
getting
cozy
with
a
glass
of
red
wine,
Anstatt
es
mir
mit
einem
Glas
Rotwein
gemütlich
zu
machen,
Watching
every
episode
of
family
guy.
Und
jede
Folge
von
Family
Guy
zu
schauen.
They
say
that
i
should
get
out
more
they're
probably
right
right,
Man
sagt,
ich
sollte
mehr
rausgehen,
sie
haben
wahrscheinlich
recht,
recht,
They're
probably
right.
Sie
haben
wahrscheinlich
recht.
So
I
got
a
call
from
Paul
and
he's
high,
Also
bekam
ich
einen
Anruf
von
Paul
und
er
ist
high,
He
said
this
party
is
sick,
you
better
come
quick,
or
try
to
stop
by.
Er
sagte,
diese
Party
ist
der
Hammer,
komm
besser
schnell,
oder
versuch
vorbeizukommen.
I
said
Im
already
out
and
im
really
quite
buisy,
Ich
sagte,
ich
bin
schon
unterwegs
und
wirklich
ziemlich
beschäftigt,
But
who
am
I
kidding
I'm
doing
laundry.
Aber
wen
mache
ich
mir
was
vor,
ich
wasche
Wäsche.
No
wonder
no
one
calls
me,
Kein
Wunder,
dass
mich
niemand
anruft,
But
I
should
make
bad
desicions
and
hit
on
a
stranger.
Aber
ich
sollte
schlechte
Entscheidungen
treffen
und
eine
Fremde
anmachen.
Smash
my
television
or
put
my
life
in
danger,
Meinen
Fernseher
zertrümmern
oder
mein
Leben
in
Gefahr
bringen,
Cause
I
wanna
know
what
it's
like,
Denn
ich
will
wissen,
wie
es
ist,
To
try
to
start
to
start
a
bar
fight.
Zu
versuchen,
eine
Kneipenschlägerei
anzufangen.
Instead
of
getting
cozy
with
a
glass
of
red
wine,
Anstatt
es
mir
mit
einem
Glas
Rotwein
gemütlich
zu
machen,
Reading
Harry
Potter
for
the
17th
time.
Und
zum
17.
Mal
Harry
Potter
zu
lesen.
And
they
say
that
I
should
get
out
more
they're
probably
right
right,
Und
man
sagt,
ich
sollte
mehr
rausgehen,
sie
haben
wahrscheinlich
recht,
recht,
They're
probaly
right,
Sie
haben
wahrscheinlich
recht,
They're
probably
right
right,
Sie
haben
wahrscheinlich
recht,
recht,
They're
probably
right.
Sie
haben
wahrscheinlich
recht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.