Jesse & Joy - Me voy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jesse & Joy - Me voy




Me voy
Я ухожу
Como serpiente
Как змея
Te arrastraste hasta mi corazón, maldito impostor
Ты заполз ко мне в сердце, проклятый обманщик
Ingenuamente
Наивно
Caí en las garras del depredador que me deslumbró
Я попала в когти хищника, который меня ослепил
Ay, hasta el cuello estoy
Ой, по горло я
En el contrato de mi vida
В контракте моей жизни
Tenías tu cláusula escondida
У тебя был скрытый пункт
Ya no te daré lo que me pidas
Я больше не дам тебе то, что ты просишь
Te daré lo que mereces
Я дам тебе то, что ты заслуживаешь
Me voy sin decirte adiós
Я ухожу, не прощаясь
Trágate toditas tus mentiras
Проглоти всю свою ложь
Búscate a otra niña con la ilusión
Найди себе другую девочку с иллюзиями
Yo encontré algo mejor
Я нашла кое-что получше
Te mandaré una postal
Я пришлю тебе открытку
Que al final la luz me trajo a la salida
О том, что в конце концов свет привел меня к выходу
Y por fin te puedo olvidar
И наконец я могу тебя забыть
Malvado lobo
Злой волк
Te disfrazaste de indefenso animal
Ты притворился беззащитным животным
¿Quién iba a pensar?
Кто бы мог подумать?
Qué ironía que la obra no termina en tu acto final
Какая ирония, что пьеса не заканчивается твоим финальным актом
Sin ti seguirá
Без тебя она продолжится
Ay, harta de ti ya estoy
Ой, я уже сыта тобой по горло
Me dieron fuerza las caídas
Падения дали мне силы
Y ya sanaron las heridas
И раны уже зажили
Ya no te daré lo que me pidas
Я больше не дам тебе то, что ты просишь
Te daré lo que mereces
Я дам тебе то, что ты заслуживаешь
Me voy sin decirte adiós
Я ухожу, не прощаясь
Trágate toditas tus mentiras
Проглоти всю свою ложь
Búscate a otra niña con la ilusión
Найди себе другую девочку с иллюзиями
Yo encontré algo mejor
Я нашла кое-что получше
Te mandaré una postal
Я пришлю тебе открытку
Que al final la luz me trajo a la salida
О том, что в конце концов свет привел меня к выходу
Por fin te puedo olvidar
Наконец я могу тебя забыть
Ay, harta de ti ya estoy
Ой, я уже сыта тобой по горло
Me dieron fuerza las caídas
Падения дали мне силы
Y ya sanaron las heridas
И раны уже зажили
Ya no te daré lo que me pidas
Я больше не дам тебе то, что ты просишь
Te daré lo que mereces
Я дам тебе то, что ты заслуживаешь
Me voy sin decirte adiós
Я ухожу, не прощаясь
Trágate toditas tus mentiras
Проглоти всю свою ложь
Búscate a otra niña con la ilusión
Найди себе другую девочку с иллюзиями
Yo encontré algo mejor
Я нашла кое-что получше
Te mandaré una postal
Я пришлю тебе открытку
Que al final la luz me trajo a la salida
О том, что в конце концов свет привел меня к выходу
Y por fin te puedo olvidar
И наконец я могу тебя забыть





Авторы: HUERTA UECKE TIRZAH JOY, HUERTA UECKE JESSE EDUARDO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.