Текст и перевод песни Jesse & Joy - Me voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
arrastraste
hasta
mi
corazón,
maldito
impostor
Ты
заполз
ко
мне
в
сердце,
проклятый
обманщик
Caí
en
las
garras
del
depredador
que
me
deslumbró
Я
попала
в
когти
хищника,
который
меня
ослепил
Ay,
hasta
el
cuello
estoy
Ой,
по
горло
я
En
el
contrato
de
mi
vida
В
контракте
моей
жизни
Tenías
tu
cláusula
escondida
У
тебя
был
скрытый
пункт
Ya
no
te
daré
lo
que
me
pidas
Я
больше
не
дам
тебе
то,
что
ты
просишь
Te
daré
lo
que
mereces
Я
дам
тебе
то,
что
ты
заслуживаешь
Me
voy
sin
decirte
adiós
Я
ухожу,
не
прощаясь
Trágate
toditas
tus
mentiras
Проглоти
всю
свою
ложь
Búscate
a
otra
niña
con
la
ilusión
Найди
себе
другую
девочку
с
иллюзиями
Yo
encontré
algo
mejor
Я
нашла
кое-что
получше
Te
mandaré
una
postal
Я
пришлю
тебе
открытку
Que
al
final
la
luz
me
trajo
a
la
salida
О
том,
что
в
конце
концов
свет
привел
меня
к
выходу
Y
por
fin
te
puedo
olvidar
И
наконец
я
могу
тебя
забыть
Te
disfrazaste
de
indefenso
animal
Ты
притворился
беззащитным
животным
¿Quién
iba
a
pensar?
Кто
бы
мог
подумать?
Qué
ironía
que
la
obra
no
termina
en
tu
acto
final
Какая
ирония,
что
пьеса
не
заканчивается
твоим
финальным
актом
Sin
ti
seguirá
Без
тебя
она
продолжится
Ay,
harta
de
ti
ya
estoy
Ой,
я
уже
сыта
тобой
по
горло
Me
dieron
fuerza
las
caídas
Падения
дали
мне
силы
Y
ya
sanaron
las
heridas
И
раны
уже
зажили
Ya
no
te
daré
lo
que
me
pidas
Я
больше
не
дам
тебе
то,
что
ты
просишь
Te
daré
lo
que
mereces
Я
дам
тебе
то,
что
ты
заслуживаешь
Me
voy
sin
decirte
adiós
Я
ухожу,
не
прощаясь
Trágate
toditas
tus
mentiras
Проглоти
всю
свою
ложь
Búscate
a
otra
niña
con
la
ilusión
Найди
себе
другую
девочку
с
иллюзиями
Yo
encontré
algo
mejor
Я
нашла
кое-что
получше
Te
mandaré
una
postal
Я
пришлю
тебе
открытку
Que
al
final
la
luz
me
trajo
a
la
salida
О
том,
что
в
конце
концов
свет
привел
меня
к
выходу
Por
fin
te
puedo
olvidar
Наконец
я
могу
тебя
забыть
Ay,
harta
de
ti
ya
estoy
Ой,
я
уже
сыта
тобой
по
горло
Me
dieron
fuerza
las
caídas
Падения
дали
мне
силы
Y
ya
sanaron
las
heridas
И
раны
уже
зажили
Ya
no
te
daré
lo
que
me
pidas
Я
больше
не
дам
тебе
то,
что
ты
просишь
Te
daré
lo
que
mereces
Я
дам
тебе
то,
что
ты
заслуживаешь
Me
voy
sin
decirte
adiós
Я
ухожу,
не
прощаясь
Trágate
toditas
tus
mentiras
Проглоти
всю
свою
ложь
Búscate
a
otra
niña
con
la
ilusión
Найди
себе
другую
девочку
с
иллюзиями
Yo
encontré
algo
mejor
Я
нашла
кое-что
получше
Te
mandaré
una
postal
Я
пришлю
тебе
открытку
Que
al
final
la
luz
me
trajo
a
la
salida
О
том,
что
в
конце
концов
свет
привел
меня
к
выходу
Y
por
fin
te
puedo
olvidar
И
наконец
я
могу
тебя
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HUERTA UECKE TIRZAH JOY, HUERTA UECKE JESSE EDUARDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.