Jesse & Joy - ¿Con quién se queda el perro? (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jesse & Joy - ¿Con quién se queda el perro? (Live)




¿Con quién se queda el perro? (Live)
Who gets the dog? (Live)
Dices que el sofá te trata bien, aunque sea un poco frío
You say the sofa treats you well, even if it's a little cold
La cama no está mal, aunque no estés
The bed isn't bad, even though you're not here
Lo hecho, hecho está, y la verdad, hicimos mucho daño
What's done is done, and the truth is, we've done a lot of damage
No busco a quién culpar, ¿ya para qué?
I don't seek to blame, what's the point?
Presiento que no hay marcha atrás
I feel there's no going back
que esta vez no hay marcha atrás
I know there's no going back this time
Antes de que echemos las maletas a la calle
Before we pack our bags and hit the streets
Y bajemos el telón
And bring down the curtain
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
If you go and I go, this is serious
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
If you go and I go, who gets the dog?
Si no me ves llorar, es sólo que mi orgullo no me deja
If you don't see me cry, it's only that my pride won't let me
Me cuesta imaginar que no estarás
I have a hard time imagining that you won't be here
Termino de empacar sintiendo que no queda otra salida
I finish packing feeling like there's no other way out
Te dejo el tostador y los CDs
I'll leave you the toaster and the CDs
Si te vas y yo me voy
If you go and I go
Si te vas y yo me voy
If you go and I go
Antes de que echemos las maletas a la calle
Before we pack our bags and hit the streets
Y bajemos el telón
And bring down the curtain
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
If you go and I go, this is serious
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
If you go and I go, who gets the dog?
Si quieres, llévate el Picasso
If you want, take the Picasso
Que, al cabo, es una imitación
After all, it's an imitation
Y dime, ¿quién se queda con los restos de este amor?
And tell me, who gets the scraps of this love?
Si te vas y yo me voy
If you go and I go
Si te vas
If you go
Antes de que echemos las maletas a la calle
Before we pack our bags and hit the streets
De convertirnos en extraños muy cordiales
Before we become very cordial strangers
Y bajemos el telón
And bring down the curtain
Si te vas y yo me voy, ya no hay más remedio
If you go and I go, there's no other choice
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
If you go and I go, this is serious
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
If you go and I go, who gets the dog?





Авторы: JESSE EDUARDO HUERTA UECKE, TOMMY TORRES, TIRZAH JOY HUERTA UECKE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.