Jesse & Joy - ¿Con quién se queda el perro? (The Warner Sound) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jesse & Joy - ¿Con quién se queda el perro? (The Warner Sound)




¿Con quién se queda el perro? (The Warner Sound)
Who Gets the Dog? (The Warner Sound)
Dices que el sofá te trata bien aunque sea un poco frio
You say the couch treats you well even though it's a little cold
La cama no está mal aunque no estés
The bed isn't bad even though you're not there
Lo hecho, hecho esta y la verdad hicimos mucho daño
What's done is done and the truth is we did a lot of damage
No busco a quien culpar, ya para que
I'm not looking to blame, what's the point
Presiento que no hay marcha atrás
I have a feeling there's no going back
que esta vez no hay marcha atrás
I know there's no going back this time
Antes de que echemos las maletas a la calle
Before we throw our suitcases out on the street
Y bajemos el telón
And lower the curtain
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
If you go and I go, this is serious
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
If you go and I go, who gets the dog?
Si no me ves llorar es solo que mi orgullo no me deja
If you don't see me cry, it's just that my pride won't let me
Me cuesta imaginar que no estarás
I can hardly imagine you not being here
Termino de empacar sintiendo que no queda otra salida
I finish packing feeling like there's no other way out
Te dejo el tostador y los CD′S
I'll leave you the toaster and the CDs
Si te vas y yo me voy, si te vas y yo me voy...
If you go and I go, if you go and I go...
Antes de que echemos las maletas a la calle
Before we throw our suitcases out on the street
Y bajemos el telón
And lower the curtain
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
If you go and I go, this is serious
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
If you go and I go, who gets the dog?
Si quieres llévate el Picasso, que al cabo es una imitación
If you want, take the Picasso, it's just an imitation anyway
Y dime quien se queda con los restos de este amor
And tell me who gets the scraps of this love
Si te vas y yo me voy, si te vas...
If you go and I go, if you go...
Antes de que echemos las maletas a la calle
Before we throw our suitcases out on the street
Y convertirnos en extraños muy cordiales
And become very cordial strangers
Y bajemos el telón
And lower the curtain
Si te vas y yo me voy, ya no hay más remedio
If you go and I go, there's no other choice
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
If you go and I go, this is serious
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
If you go and I go, who gets the dog?





Авторы: Tommy Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.