Jesse & Joy - ¿Con quién se queda el perro? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jesse & Joy - ¿Con quién se queda el perro?




Dices que el sofá te trata bien, aunque sea un poco frío
Вы говорите, что диван относится к вам хорошо, даже если это немного холодно
La cama no está mal, aunque no estés
Кровать не плохая, даже если ты не
Lo hecho, hecho está, y la verdad, hicimos mucho daño
То, что сделано, сделано, и правда, мы причинили много вреда
No busco a quién culpar, ¿ya para qué?
Я не ищу, кого винить, и за что?
Presiento que no hay marcha atrás
Я чувствую, что нет заднего хода.
que esta vez no hay marcha atrás
Я знаю, что на этот раз нет обратного пути.
Antes de que echemos las maletas a la calle
Прежде чем мы выкинем чемоданы на улицу,
Y bajemos el telón
И опустим занавес.
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
Если ты уйдешь, а я уйду, это уже серьезно.
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
Если ты уйдешь, а я уйду, с кем останется собака?
Si no me ves llorar, es sólo que mi orgullo no me deja
Если ты не видишь, как я плачу, просто моя гордость не оставляет меня.
Me cuesta imaginar que no estarás
Мне трудно представить, что тебя не будет.
Termino de empacar sintiendo que no queda otra salida
Я заканчиваю собирать вещи, чувствуя, что другого выхода не осталось
Te dejo el tostador y los CDs
Я оставлю тебе ростер и компакт-диски.
Si te vas y yo me voy
Если ты уйдешь, а я уйду.
Si te vas y yo me voy
Если ты уйдешь, а я уйду.
Antes de que echemos las maletas a la calle
Прежде чем мы выкинем чемоданы на улицу,
Y bajemos el telón
И опустим занавес.
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
Если ты уйдешь, а я уйду, это уже серьезно.
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
Если ты уйдешь, а я уйду, с кем останется собака?
Si quieres, llévate el Picasso
Если хотите, возьмите Пикассо
Que, al cabo, es una imitación
Что, в конце концов, является имитацией
Y dime, ¿quién se queda con los restos de este amor?
И скажи мне, кто остался с остатками этой любви?
Si te vas y yo me voy
Если ты уйдешь, а я уйду.
Si te vas
Если ты уйдешь.
Antes de que echemos las maletas a la calle
Прежде чем мы выкинем чемоданы на улицу,
De convertirnos en extraños muy cordiales
Стать очень сердечными незнакомцами
Y bajemos el telón
И опустим занавес.
Si te vas y yo me voy, ya no hay más remedio
Если ты уйдешь, а я уйду, больше нет выбора.
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
Если ты уйдешь, а я уйду, это уже серьезно.
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
Если ты уйдешь, а я уйду, с кем останется собака?





Авторы: TOMMY TORRES, JESSE EDUARDO HUERTA UECKE, TIRZAH JOY HUERTA UECKE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.