Jesse & Joy - ¿Con quién se queda el perro? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jesse & Joy - ¿Con quién se queda el perro?




¿Con quién se queda el perro?
С кем останется собака?
Dices que el sofá te trata bien, aunque sea un poco frío
Ты говоришь, что диван к тебе добр, хоть и немного холоден.
La cama no está mal, aunque no estés
Кровать неплоха, даже если тебя нет рядом.
Lo hecho, hecho está, y la verdad, hicimos mucho daño
Что сделано, то сделано, и правда, мы причинили много боли.
No busco a quién culpar, ¿ya para qué?
Я не ищу виноватого, какой смысл?
Presiento que no hay marcha atrás
Чувствую, что пути назад нет.
que esta vez no hay marcha atrás
Знаю, что на этот раз пути назад нет.
Antes de que echemos las maletas a la calle
Прежде чем мы выбросим чемоданы на улицу
Y bajemos el telón
И опустим занавес,
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
Если ты уйдешь, и я уйду, это уже всерьез.
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
Если ты уйдешь, и я уйду, с кем останется собака?
Si no me ves llorar, es sólo que mi orgullo no me deja
Если ты не видишь моих слез, то только потому, что гордость не позволяет мне плакать.
Me cuesta imaginar que no estarás
Мне сложно представить, что тебя не будет рядом.
Termino de empacar sintiendo que no queda otra salida
Заканчиваю упаковывать вещи, чувствуя, что другого выхода нет.
Te dejo el tostador y los CDs
Оставляю тебе тостер и диски.
Si te vas y yo me voy
Если ты уйдешь, и я уйду,
Si te vas y yo me voy
Если ты уйдешь, и я уйду,
Antes de que echemos las maletas a la calle
Прежде чем мы выбросим чемоданы на улицу
Y bajemos el telón
И опустим занавес,
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
Если ты уйдешь, и я уйду, это уже всерьез.
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
Если ты уйдешь, и я уйду, с кем останется собака?
Si quieres, llévate el Picasso
Если хочешь, забери Пикассо,
Que, al cabo, es una imitación
Ведь это всего лишь копия.
Y dime, ¿quién se queda con los restos de este amor?
И скажи мне, кто заберет остатки этой любви?
Si te vas y yo me voy
Если ты уйдешь, и я уйду,
Si te vas
Если ты уйдешь,
Antes de que echemos las maletas a la calle
Прежде чем мы выбросим чемоданы на улицу,
De convertirnos en extraños muy cordiales
Превратимся в очень вежливых незнакомцев
Y bajemos el telón
И опустим занавес,
Si te vas y yo me voy, ya no hay más remedio
Если ты уйдешь, и я уйду, уже ничего не поделать.
Si te vas y yo me voy, esto ya es en serio
Если ты уйдешь, и я уйду, это уже всерьез.
Si te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?
Если ты уйдешь, и я уйду, с кем останется собака?





Авторы: TOMMY TORRES, JESSE EDUARDO HUERTA UECKE, TIRZAH JOY HUERTA UECKE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.