Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porto Solidão
Solitude Harbor
Se
um
veleiro
If
a
sailboat
Na
palma
da
minha
mão
In
the
palm
of
my
hand
Sopraria
com
sentimento
I
would
blow
with
emotion
E
deixaria
seguir
sempre
And
I
would
let
it
always
follow
Rumo
ao
meu
coração
Toward
my
heart
A
calma
de
um
mar
The
calm
of
a
sea
Que
guarda
tamanhos
segredos
That
keeps
such
great
secrets
Diversos
naufragados
Various
castaways
Rimas,
de
ventos
e
velas
Rhymes,
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
Life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
comes
and
stays
Me
arremessando
Hurling
me
Contra
o
cais
Against
the
pier
Rimas,
de
ventos
e
velas
Rhymes,
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
Life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
comes
and
stays
Me
arremessando
Hurling
me
Contra
o
cais
Against
the
pier
Se
um
veleiro
If
a
sailboat
Na
palma
da
minha
mão
In
the
palm
of
my
hand
Sopraria
com
sentimento
I
would
blow
with
emotion
E
deixaria
seguir
sempre
And
I
would
let
it
always
follow
Rumo
ao
meu
coração
Toward
my
heart
A
calma
de
um
mar
The
calm
of
a
sea
Que
guarda
tamanhos
segredos
That
keeps
such
great
secrets
Diversos
naufragados
Various
castaways
Rimas,
de
ventos
e
velas
Rhymes,
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
Life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
comes
and
stays
Me
arremessando
Hurling
me
Contra
o
cais
Against
the
pier
Rimas,
de
ventos
e
velas
Rhymes,
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
Life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
comes
and
stays
Me
arremessando
Hurling
me
Contra
o
cais
Against
the
pier
Rimas,
de
ventos
e
velas
Rhymes,
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
Life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
comes
and
stays
Me
arremessando
Hurling
me
Contra
o
cais
Against
the
pier
Rimas,
de
ventos
e
velas
Rhymes,
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
Life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
comes
and
stays
Me
arremessando
Hurling
me
Contra
o
cais
Against
the
pier
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
comes
and
stays
Me
arremessando
Hurling
me
Contra
o
cais
Against
the
pier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeca Bahia-gincko
Альбом
Jessé
дата релиза
01-01-1980
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.