Jessi - Newsflash - перевод текста песни на немецкий

Newsflash - Jessiперевод на немецкий




Newsflash
Newsflash
Baby, I don't wanna do you wrong, whoa
Schatz, ich will dich nicht enttäuschen, whoa
Huh, huh, yeah, okay
Huh, huh, ja, okay
Newsflash
Eilmeldung
Comin' live from the scene, guess who's back? (Who's back)
Live aus der Szene, rate mal, wer zurück ist? (Wer ist zurück?)
Yeah, the spotlight's on me, but you knew that (knew that)
Ja, das Rampenlicht ist auf mich gerichtet, aber du wusstest das (wusstest das)
And I'm makin' headlines, every time I'm steppin' outside
Und ich schreibe Schlagzeilen, jedes Mal, wenn ich rausgehe
It's a newsflash (newsflash)
Es ist eine Eilmeldung (Eilmeldung)
Walkin' out of the deal with a new bag (new bag)
Ich gehe mit einer neuen Tasche aus dem Deal (neue Tasche)
Yeah, same bad bitch with a new swag (yeah)
Ja, immer noch dasselbe freche Biest mit einem neuen Style (ja)
I'm just livin' my life, all right, I don't catch feelings, I catch flights (huh)
Ich lebe einfach mein Leben, okay, ich fange keine Gefühle, ich fange Flüge (huh)
Don't believe all the hype (nope)
Glaub nicht alles, was du hörst (nope)
I don't read what they type (nope)
Ich lese nicht, was sie schreiben (nope)
Media talking, "Jessi this, Jessi that"
Die Medien reden: "Jessi dies, Jessi das"
You want me out like a stray little kitty cat (wow)
Du willst mich loswerden wie ein kleines, streunendes Kätzchen (wow)
She got the world at her feet (yeah)
Sie hat die Welt zu ihren Füßen (ja)
Press be pressing for a story (huh)
Die Presse drängt auf eine Story (huh)
Necks be breaking looking for me (yeah)
Die Köpfe brechen sich, um mich zu sehen (ja)
Turn his story to her story
Verwandle seine Geschichte in ihre Geschichte
She be soarin', she on the scene
Sie fliegt, sie ist in der Szene
Reachin' new heights, she got big dreams
Erreicht neue Höhen, sie hat große Träume
Placin' big bets, she be scorin'
Platziert große Wetten, sie punktet
She's still that B, I'm the 언니
Sie ist immer noch das Biest, ich bin die 언니 (Unni - ältere Schwester)
It was all destiny (destiny)
Es war alles Schicksal (Schicksal)
It was all meant to be (meant to be)
Es sollte so sein (so sein)
But the press don't sleep
Aber die Presse schläft nicht
And we're live in three, two
Und wir sind in drei, zwei live
Newsflash (hoo)
Eilmeldung (hoo)
Comin' live from the scene, guess who's back (who's back)
Live aus der Szene, rate mal, wer zurück ist? (Wer ist zurück?)
Yeah, the spotlight's on me, but you knew that (knew that)
Ja, das Rampenlicht ist auf mich gerichtet, aber du wusstest das (wusstest das)
And I'm makin' headlines, every time I'm steppin' outside
Und ich schreibe Schlagzeilen, jedes Mal, wenn ich rausgehe
It's a newsflash (newsflash)
Es ist eine Eilmeldung (Eilmeldung)
Walkin' out of the deal with a new bag (new bag)
Ich gehe mit einer neuen Tasche aus dem Deal (neue Tasche)
Yeah, same bad bitch with a new swag (new swag)
Ja, immer noch dasselbe freche Biest mit einem neuen Style (neuer Style)
I'm just livin' my life, all right, I don't catch feelings, I catch flights
Ich lebe einfach mein Leben, okay, ich fange keine Gefühle, ich fange Flüge
I'm back outside, bet you missed me, right?
Ich bin wieder draußen, du hast mich vermisst, oder?
Should have thought about it when you dissed me, right?
Hättest darüber nachdenken sollen, als du mich beleidigt hast, oder?
It's official (brr, ah), you a grown man acting like a bitch
Es ist offiziell (brr, ah), du bist ein erwachsener Mann, der sich wie ein Mädchen verhält
You got a little shine, but the karma won't miss you (pew-pew)
Du hast ein bisschen Glanz, aber das Karma wird dich nicht verpassen (pew-pew)
I guess it comes down to my lifestyle (yeah)
Ich schätze, es kommt auf meinen Lebensstil an (ja)
Still rockin' that stage like a wild child (hoo)
Rocke immer noch die Bühne wie ein wildes Kind (hoo)
You behind the scenes, bro, I'm the real deal
Du bist hinter den Kulissen, Schatz, ich bin das Echte
I'm the one takin' action like Kill Bill (Kill Bill, kill-kill-kill-kill, ow!)
Ich bin diejenige, die wie Kill Bill handelt (Kill Bill, kill-kill-kill-kill, au!)
They need me, yeah
Sie brauchen mich, ja
Crowd go wild when you see me, yeah (yeah)
Die Menge rast aus, wenn sie mich sehen, ja (ja)
Back on top like a beanie, yeah
Wieder ganz oben wie eine Beanie, ja
Better rub me right like a genie, yeah, better giddy up
Reibe mich besser richtig wie einen Dschinn, ja, mach dich bereit
Huh, I never quit (yeah)
Huh, ich habe nie aufgegeben (ja)
How we gon' lose when all we do is win (yeah)
Wie sollen wir verlieren, wenn wir nur gewinnen (ja)
So when they televise and you fuckin' with the lies (turn me up)
Also, wenn sie es im Fernsehen zeigen und du dich mit den Lügen anlegst (dreh mich auf)
Turn the TV on, bitch, channel one-five
Schalte den Fernseher ein, Schätzchen, Kanal eins-fünf
Newsflash (hoo)
Eilmeldung (hoo)
Comin' live from the scene, guess who's back? (Who's back)
Live aus der Szene, rate mal, wer zurück ist? (Wer ist zurück?)
Yeah, the spotlight's on me, but you knew that (knew that)
Ja, das Rampenlicht ist auf mich gerichtet, aber du wusstest das (wusstest das)
And I'm makin' headlines every time I'm steppin' outside
Und ich schreibe Schlagzeilen, jedes Mal, wenn ich rausgehe
It's a newsflash (newsflash)
Es ist eine Eilmeldung (Eilmeldung)
Walkin' out of the deal with a new bag (new bag)
Ich gehe mit einer neuen Tasche aus dem Deal (neue Tasche)
Yeah, same bad bitch with a new swag (new swag)
Ja, immer noch dasselbe freche Biest mit einem neuen Style (neuer Style)
I'm just livin' my life, all right, I don't catch feelings, I catch flights
Ich lebe einfach mein Leben, okay, ich fange keine Gefühle, ich fange Flüge
Uh-huh, uh-huh, yeah
Uh-huh, uh-huh, ja
Uh-huh, uh-huh, yeah
Uh-huh, uh-huh, ja
Uh-huh, uh-huh, yeah
Uh-huh, uh-huh, ja
I'm just feelin' myself, c'mon
Ich fühle mich einfach gut, komm schon
Uh-huh, uh-huh, yeah
Uh-huh, uh-huh, ja
Uh-huh, uh-huh, yeah
Uh-huh, uh-huh, ja
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Jebbies, 고마워
Jebbies, 고마워 (Jebbies, danke)
Baby, I don't-, baby, I don't
Schatz, ich will nicht-, Schatz, ich will nicht





Авторы: Kirat Singh, Matthew Kim, Jessica Ho Hyun Joo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.