Jessi Uribe - Sobreviviré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jessi Uribe - Sobreviviré




Cuando te perdi, senti un dolor
Когда я потерял тебя, я почувствовал боль
Sin ti a mi lado no crei que pudiera sobrevivir
Без тебя рядом со мной я не думал, что смогу выжить.
Pero en las noches que pase tan preocupado por tu amor
Но по вечерам я так волнуюсь о твоей любви
Vi tu error, me he sobrepuesto ya sin ti
Я видел твою ошибку, я обошелся без тебя.
Aprendí a vivir
Я научился жить
Volviste a mi, pero da vuelta que ya no eres bienvenida nunca más
Ты вернулся ко мне, но повернись, что тебя больше не приветствуют.
Fuiste quién me dio esta herida y crees que soy un arcoiris
Ты был тем, кто дал мне эту рану, и ты считаешь меня радугой.
Que fácil desaparece, te equivocas ahora sobreviviré...
Как легко исчезнуть, ты ошибаешься, теперь я выживу...
Vuelvo a vivir, sabiendo amar ya mi suerte cambio
Я снова живу, зная, что люблю свою удачу.
Puedes contar que para siempre te olvide
Вы можете сказать, что навсегда забудете
Ya otro amor
Уже другая любовь
Salvo mi vida de esa pena que lloré
За исключением моей жизни от того горя, что я плакал
Y viviré
И я буду жить
Porque otro amor llego con fuerza para amar
Потому что другая любовь приходит с силой любить
Y en mi anhelo de vivir tengo mucho que entregar
И в моем стремлении жить у меня есть много, чтобы доставить
Lo has de saber
Ты должен знать.
Que no haces falta sin ti sobreviviré...
Что без тебя не обойтись, я выживу...
Fue imposible para mi volver a empezar
Это было невозможно для меня, чтобы начать все заново
Borrando fibras que tu ser dejó en mi corazón
Стирание волокон, которые твое существо оставило в моем сердце
Y durante mi soledad sentí lástima de mi
И во время моего одиночества я чувствовал жалость к себе
Que hasta lloré
Я даже плакала.
Que hoy me avergüenza saber que tanto te amé...
Что сегодня мне стыдно знать, что я так сильно тебя люблю...
Y viviré, porque otro amor llego con fuerza para amar
И я буду жить, потому что другая любовь приходит с силой любить
Y en mi anhelo de vivir tengo mucho que entregar lo has de saber
И в моем стремлении жить у меня есть много, чтобы доставить вы должны знать
Que no haces falta sin ti sobreviviré...
Что без тебя не обойтись, я выживу...
Ya no haces falta...
Ты больше не нуждаешься...
Sin ti sobreviviré...
Без тебя я выживу...





Авторы: d. fekaris, f. perren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.