Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
what are you afraid of?
Wovor hast du Angst?
Are
you
playing
the
part
of
Spielst
du
nur
die
Rolle
Somebody
who
wants
me
von
jemandem,
der
mich
will,
Or
just
disregarding
oder
ignorierst
du
einfach
The
speed
of
your
heartbeat?
die
Geschwindigkeit
deines
Herzschlags?
There's
nothing
fake
in
the
way
you
touch
me
Es
gibt
nichts
Falsches
an
der
Art,
wie
du
mich
berührst,
You
hold
me
like
you
got
me
du
hältst
mich,
als
ob
du
mich
hättest,
You
know
too
much
to
not
be
du
weißt
zu
viel,
um
nicht
Somebody
who
loves
me
jemand
zu
sein,
der
mich
liebt.
Don't
you
wonder
what
it
means
when
you
hate
every
time
I
leave?
Fragst
du
dich
nicht,
was
es
bedeutet,
wenn
du
es
jedes
Mal
hasst,
wenn
ich
gehe?
I
wonder,
oh,
baby,
I
wonder
Ich
frage
mich,
oh,
Baby,
ich
frage
mich,
Do
you
love
me
at
all?
Liebst
du
mich
überhaupt?
What
are
you
afraid
of?
Wovor
hast
du
Angst?
I
can
feel
your
walls
Ich
kann
deine
Mauern
fühlen,
I
wonder
what
they're
made
of
ich
frage
mich,
woraus
sie
gemacht
sind.
'Cause
every
time
we
get
closer
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
näher
kommen,
It
feels
just
like
it's
supposed
to
fühlt
es
sich
genau
so
an,
wie
es
sollte.
I
ain't
scared
to
fall
Ich
habe
keine
Angst
zu
fallen,
So
if
you
love
me
at
all
also,
wenn
du
mich
überhaupt
liebst,
What
are
you
afraid
of?
Wovor
hast
du
Angst?
What
are
you
afraid
of?
(Afraid
of)
Wovor
hast
du
Angst?
(Angst
vor)
It's
the
way
you
pick
up
on
the
first
ring
Es
ist
die
Art,
wie
du
beim
ersten
Klingeln
abnimmst,
Every
time
I
call,
like
it's
nothing
jedes
Mal,
wenn
ich
anrufe,
als
wäre
es
nichts,
It's
the
way
your
kisses
land
on
my
cheek
es
ist
die
Art,
wie
deine
Küsse
auf
meiner
Wange
landen,
And
when
I'm
with
him,
there's
no
sleep
und
wenn
ich
bei
ihm
bin,
gibt
es
keinen
Schlaf.
There's
nothing
fake
in
the
way
you
touch
me
Es
gibt
nichts
Falsches
an
der
Art,
wie
du
mich
berührst,
You
hold
me
like
you
got
me
du
hältst
mich,
als
ob
du
mich
hättest,
You
know
too
much
to
not
be
du
weißt
zu
viel,
um
nicht
Who
couldn't
love
me
at
all
(who
couldn't
love
me
at
all?)
der
mich
überhaupt
nicht
lieben
könnte
(der
mich
überhaupt
nicht
lieben
könnte?)
What
are
you
afraid
of?
(What
are
you
afraid
of?)
Wovor
hast
du
Angst?
(Wovor
hast
du
Angst?)
I
can
feel
your
walls
(I
can
feel
your
walls)
Ich
kann
deine
Mauern
fühlen
(Ich
kann
deine
Mauern
fühlen),
I
wonder
what
they're
made
of
(I
wonder
what
you're
made
of)
ich
frage
mich,
woraus
sie
gemacht
sind
(Ich
frage
mich,
woraus
du
gemacht
bist).
'Cause
every
time
we
get
closer
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
näher
kommen,
It
feels
just
like
it's
supposed
to
fühlt
es
sich
genau
so
an,
wie
es
sollte.
I
ain't
scared
to
fall
Ich
habe
keine
Angst
zu
fallen,
So
if
you
love
me
at
all
also,
wenn
du
mich
überhaupt
liebst,
What
are
you
afraid
of?
(Who
couldn't
love
me
at
all?)
Wovor
hast
du
Angst?
(Wer
mich
überhaupt
nicht
lieben
könnte?)
Afraid
of?
(Afraid,
afraid
of,
afraid
of)
Angst
vor?
(Angst,
Angst
vor,
Angst
vor)
I
can
feel
your,
I
can
feel
your,
I
can
feel
your
walls,
walls,
walls
Ich
kann
deine,
ich
kann
deine,
ich
kann
deine
Mauern,
Mauern,
Mauern
fühlen
I
can
feel
your,
I
can
feel
your
walls,
walls,
walls
Ich
kann
deine,
ich
kann
deine
Mauern,
Mauern,
Mauern
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Davis Kirkland, Jason Alexander Suwito, Nathan Cyphert, Jessica Baio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.