Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don′t
know
how
I've
been,
Du
weißt
nicht,
wie
es
mir
ging,
Best
guess
you
have
a
new
friend,
Ich
schätze,
du
hast
eine
neue
Freundin,
Getting
off
on
the
trends
we
never
knew
how
to
end
Die
sich
an
den
Mustern
berauscht,
die
wir
nie
beenden
konnten.
Just
cause
you′re
not
alone
don't
mean
I
can't
cause
I
Nur
weil
du
nicht
allein
bist,
heißt
das
nicht,
dass
ich
es
nicht
kann,
denn
ich
Don′t
I′ve
been
good
on
my
own
don't
spend
my
nights
all
at
home
kann
es
doch.
Ich
kam
allein
gut
klar,
verbringe
meine
Nächte
nicht
alle
zu
Hause.
You
don′t
know
a
thing
about
we
don't
know
a
Du
weißt
nichts
über
uns,
wir
wissen
nichts
über
Thing
about
you
don′t
we
don't
know
a
thing
about
love
dich,
du
weißt
nicht,
wir
wissen
nichts
über
Liebe.
High
feelings
blowing
up
on
me
nothing
in
between,
Starke
Gefühle
überkommen
mich,
nichts
dazwischen,
High
feelings
low
on
gasoline
nothing
in
between
either
you
or
me,
Starke
Gefühle,
denen
der
Sprit
ausgeht,
nichts
dazwischen,
entweder
du
oder
ich,
One
has
gotta
be
always
turning
extreme
first
we
Einer
muss
immer
ins
Extrem
abdriften,
zuerst
wir
Wanna
leave
then
we
never
leave
like
a
pendulum
sleep
Wollen
gehen,
dann
gehen
wir
doch
nie,
wie
ein
Pendel
im
Schlaf.
Wait)
How′d
we
get
here
again
same
couch
different
(Warte)
Wie
sind
wir
wieder
hier
gelandet?
Gleiche
Couch,
anderes
Weekend,
I'm
not
gonna
pretend
that
you're
not
under
my
skin
Wochenende,
ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
du
mir
nicht
unter
die
Haut
gehst.
You
don′t
know
a
thing
about
we
don′t
know
a
Du
weißt
nichts
über
uns,
wir
wissen
nichts
über
Thing
about
you
don't
we
don′t
know
a
thing
about
love
dich,
du
weißt
nicht,
wir
wissen
nichts
über
Liebe.
High
feelings
blowing
up
on
me
nothing
in
between,
Starke
Gefühle
überkommen
mich,
nichts
dazwischen,
High
feelings
low
on
gasoline
nothing
in
between
either
you
or
me,
Starke
Gefühle,
denen
der
Sprit
ausgeht,
nichts
dazwischen,
entweder
du
oder
ich,
One
has
gotta
be
always
turning
extreme
first
we
Einer
muss
immer
ins
Extrem
abdriften,
zuerst
wir
Wanna
leave
then
we
never
leave
like
a
pendulum
sleep
Wollen
gehen,
dann
gehen
wir
doch
nie,
wie
ein
Pendel
im
Schlaf.
You
don't
know
a
thing
about
we
don′t
know
a
Du
weißt
nichts
über
uns,
wir
wissen
nichts
über
Thing
about
you
don't
we
don′t
know
a
thing
about
love
dich,
du
weißt
nicht,
wir
wissen
nichts
über
Liebe.
High
feelings
blowing
up
on
me
nothing
in
between,
Starke
Gefühle
überkommen
mich,
nichts
dazwischen,
High
feelings
low
on
gasoline
nothing
in
between
either
you
or
me,
Starke
Gefühle,
denen
der
Sprit
ausgeht,
nichts
dazwischen,
entweder
du
oder
ich,
One
has
gotta
be
always
turning
extreme
first
we
Einer
muss
immer
ins
Extrem
abdriften,
zuerst
wir
Wanna
leave
then
we
never
leave
like
a
pendulum
sleep
Wollen
gehen,
dann
gehen
wir
doch
nie,
wie
ein
Pendel
im
Schlaf.
Always
turning
extreme,
like
a
pendulum
sleep)
Immer
ins
Extrem
abdriften,
wie
ein
Pendel
im
Schlaf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Cornish, Darhyl Jr Camper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.