Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Better Idea
Eine bessere Idee
Falling
outta
love
never
seemed
like
a
better
idea
Sich
zu
entlieben
schien
nie
eine
bessere
Idee
zu
sein
Falling
outta
love
never
seemed
like
a
better
idea
Sich
zu
entlieben
schien
nie
eine
bessere
Idee
zu
sein
If
I'm
out
here,
out
here,
out
here
Wenn
ich
hier
draußen
bin,
hier
draußen,
hier
draußen
Working,
working
Arbeite,
arbeite
You
can't
be
sitting
around
Kannst
du
nicht
einfach
rumsitzen
If
I'm
out
here,
out
here,
out
here
Wenn
ich
hier
draußen
bin,
hier
draußen,
hier
draußen
Working,
working
Arbeite,
arbeite
Why
you
be
sitting
around?
Warum
sitzt
du
herum?
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Bout
the
cash
flow
Es
geht
um
den
Cashflow
Sitting
here
real
funny
Sitzt
hier
ganz
komisch
rum
Where
the
cash
go?
Wohin
geht
das
Geld?
Spending,
spending,
spending
up
that
pot
of
gold
Gibst,
gibst,
gibst
diesen
Topf
voll
Gold
aus
Speinding
up
that
pot
of
gold
Gibst
diesen
Topf
voll
Gold
aus
Look
at
me,
look
at
me
now
Schau
mich
an,
schau
mich
jetzt
an
I'm
looking
at
you,
you
looking
down
Ich
sehe
dich
an,
du
schaust
nach
unten
Down
on
the
ground,
down
on
the
ground
Auf
den
Boden,
auf
den
Boden
That
make
me
frown
Das
macht
mich
sauer
Look
at
me,
look
at
me
now
Schau
mich
an,
schau
mich
jetzt
an
I'm
looking
at
you,
you
looking
down
Ich
sehe
dich
an,
du
schaust
nach
unten
Down
on
the
ground,
down
on
the
ground
Auf
den
Boden,
auf
den
Boden
That
make
me
frown
Das
macht
mich
sauer
Falling
outta
love
never
seemed
like
a
better
idea
Sich
zu
entlieben
schien
nie
eine
bessere
Idee
zu
sein
Falling
outta
love
never
seemed
like
a
better
idea
Sich
zu
entlieben
schien
nie
eine
bessere
Idee
zu
sein
If
I'm
out
here,
out
here,
out
here
Wenn
ich
hier
draußen
bin,
hier
draußen,
hier
draußen
Working,
working
Arbeite,
arbeite
You
can't
be
sitting
around
Kannst
du
nicht
einfach
rumsitzen
If
I'm
out
here,
out
here,
out
here
Wenn
ich
hier
draußen
bin,
hier
draußen,
hier
draußen
Working,
working
Arbeite,
arbeite
Why
you
be
sitting
around?
Warum
sitzt
du
herum?
You
take
and
you
take
and
you
taking
from
me
Du
nimmst
und
nimmst
und
nimmst
von
mir
I'm
making,
I'm
making,
I'm
making
a
scene
Ich
mache,
ich
mache,
ich
mache
eine
Szene
Now
you
faking
and
faking
and
faking
on
me
Jetzt
täuschst
du
mich,
täuschst
du
mich,
täuschst
du
mich
You
just
be,
you
just
be
playing
with
me
Du
spielst
nur,
du
spielst
nur
mit
mir
Money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld
Bout
the
cash
flow
Es
geht
um
den
Cashflow
Sitting
here
real
funny
Sitzt
hier
ganz
komisch
rum
Where
the
cash
go?
Wohin
geht
das
Geld?
Spending,
spending,
spending
up
that
pot
of
gold
Gibst,
gibst,
gibst
diesen
Topf
voll
Gold
aus
Speinding
up
that
pot
of
gold
Gibst
diesen
Topf
voll
Gold
aus
Look
at
me,
look
at
me
now
Schau
mich
an,
schau
mich
jetzt
an
I'm
looking
at
you,
you
looking
down
Ich
sehe
dich
an,
du
schaust
nach
unten
Down
on
the
ground,
down
on
the
ground
Auf
den
Boden,
auf
den
Boden
That
make
me
frown
Das
macht
mich
sauer
Look
at
me,
look
at
me
now
Schau
mich
an,
schau
mich
jetzt
an
I'm
looking
at
you,
you
looking
down
Ich
sehe
dich
an,
du
schaust
nach
unten
Down
on
the
ground,
down
on
the
ground
Auf
den
Boden,
auf
den
Boden
That
make
me
frown
Das
macht
mich
sauer
Falling
outta
love
never
seemed
like
a
better
idea
Sich
zu
entlieben
schien
nie
eine
bessere
Idee
zu
sein
Falling
outta
love
never
seemed
like
a
better
idea
Sich
zu
entlieben
schien
nie
eine
bessere
Idee
zu
sein
If
I'm
out
here,
out
here,
out
here
Wenn
ich
hier
draußen
bin,
hier
draußen,
hier
draußen
Working,
working
Arbeite,
arbeite
You
can't
be
sitting
around
Kannst
du
nicht
einfach
rumsitzen
If
I'm
out
here,
out
here,
out
here
Wenn
ich
hier
draußen
bin,
hier
draußen,
hier
draußen
Working,
working
Arbeite,
arbeite
Why
you
be
sitting
around?
Warum
sitzt
du
herum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Teddington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.