Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problem
is...
Das
Problem
ist...
Got
a
little
too
confident
for
ya
Bin
dir
wohl
etwas
zu
selbstbewusst
geworden
Don't
like
it
when
I
throw
up
the
Westside
Magst
es
nicht,
wenn
ich
die
Westside
hochwerfe
Can't
stand
it
when
I
pull
up
in
my
ride
Kannst
es
nicht
ertragen,
wenn
ich
in
meinem
Wagen
vorfahre
That
bass
be
bangin'
like
the
beat
in
your
heart
Dieser
Bass
hämmert
wie
der
Schlag
in
deinem
Herzen
I
know
you
takin'
it
hard
Ich
weiß,
es
trifft
dich
hart
And
this
ain't
no
false
alarm
Und
das
ist
kein
falscher
Alarm
I
hit
that
trigga
Ich
drücke
diesen
Auslöser
I'm
your
trigga
Ich
bin
dein
Auslöser
So
gone
ahead
and
make
some
noise
for
me
Also
mach
schon,
mach
etwas
Lärm
für
mich
Make
some
noise
for
me
Mach
etwas
Lärm
für
mich
Gone
ahead
and
make
some
noise
for
me
Mach
schon,
mach
etwas
Lärm
für
mich
Make
some
noise
for
me
Mach
etwas
Lärm
für
mich
Used
to
have
a
lotta
love
for
me
Früher
hattest
du
viel
Liebe
für
mich
übrig
Now
you
just
stay
bumpin'
them
gums,
homie
Jetzt
lässt
du
nur
noch
große
Sprüche
los,
Kumpel
But,
gone
ahead
make
some
noise
for
me
Aber,
mach
schon,
mach
etwas
Lärm
für
mich
That
clap
back
Dieser
Konter
You
sat
back
Du
lehntest
dich
zurück
I'm
runnin'
'round
Ich
mische
auf
You
panic
Du
gerätst
in
Panik
Movin'
ya
lips
Bewegst
deine
Lippen
Nothin'
new
to
this
Nichts
Neues
für
mich
True
to
this
Dem
treu
geblieben
Oooh,
we
lit
Oooh,
es
geht
ab
Oooh,
we
lit
Oooh,
es
geht
ab
'Cause
I
done
more
than
hit
the
pavement
Denn
ich
habe
mehr
getan,
als
nur
den
Asphalt
zu
treten
'Nuff
to
make
a
statement
Genug,
um
ein
Statement
zu
setzen
Do
it
for
the
home
team,
even
when
they
changin'
Tue
es
für
das
Heimteam,
selbst
wenn
sie
sich
ändern
For
a
'lil
change
Für
ein
bisschen
Kleingeld
People
do
some
funny
thangs
Leute
tun
komische
Dinge
Still,
I
rep
the
City
of
Trees
every
time
you
see
me
Trotzdem
repräsentiere
ich
die
Stadt
der
Bäume
jedes
Mal,
wenn
du
mich
siehst
'Cause
I
want
'em
to
see
how
much
they
mean
to
me
Denn
ich
will,
dass
sie
sehen,
wie
viel
sie
mir
bedeuten
'Cause
this
ain't
just
for
me
Denn
das
ist
nicht
nur
für
mich
This
is
for
all
the
ones
who
didn't
come
up
with
a
lot
Das
ist
für
all
jene,
die
nicht
mit
viel
aufgewachsen
sind
For
the
ones
who
was
told
that
they
never,
ever
had
a
shot
Für
die,
denen
gesagt
wurde,
dass
sie
niemals
eine
Chance
hätten
But
took
a
chance
on
a
layup
Aber
die
Chance
auf
einen
Korbleger
gewagt
haben
Now
they
laid
up
lookin'
at
what
they
got
Jetzt
liegen
sie
entspannt
da
und
schauen,
was
sie
erreicht
haben
Up
top
on
the
block,
with
a
clear
view
Oben
auf
dem
Block,
mit
klarer
Sicht
Never
look
too
hard
in
the
rear
view
Schau
niemals
zu
lange
in
den
Rückspiegel
Two
hands
on
the
wheel
Zwei
Hände
am
Lenkrad
Never
let
'em
steer
ya
Lass
dich
niemals
von
ihnen
lenken
That'll
make
'em
feel
ya
Das
wird
sie
dich
spüren
lassen
I
hit
that
trigga
Ich
drücke
diesen
Auslöser
Yeah,
I
said
it
and
I'm
hopin'
that
they
don't
forget
it
Ja,
ich
habe
es
gesagt
und
hoffe,
dass
sie
es
nicht
vergessen
So
gone
ahead
and
make
some
noise
for
me
Also
mach
schon,
mach
etwas
Lärm
für
mich
Make
some
noise
for
me
Mach
etwas
Lärm
für
mich
Gone
ahead
and
make
some
noise
for
me
Mach
schon,
mach
etwas
Lärm
für
mich
Make
some
noise
for
me
Mach
etwas
Lärm
für
mich
Used
to
have
a
lotta
love
for
me
Früher
hattest
du
viel
Liebe
für
mich
übrig
Now
you
just
stay
bumpin'
them
gums,
homie
Jetzt
lässt
du
nur
noch
große
Sprüche
los,
Kumpel
But,
gone
ahead
make
some
noise
for
me
Aber,
mach
schon,
mach
etwas
Lärm
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Noise
дата релиза
31-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.