Jessica Jolia - Noise - перевод текста песни на немецкий

Noise - Jessica Joliaперевод на немецкий




Noise
Lärm
Problem is...
Das Problem ist...
Got a little too confident for ya
Bin dir wohl etwas zu selbstbewusst geworden
Didn't I?
Nicht wahr?
Don't like it when I throw up the Westside
Magst es nicht, wenn ich die Westside hochwerfe
Can't stand it when I pull up in my ride
Kannst es nicht ertragen, wenn ich in meinem Wagen vorfahre
No
Nein
That bass be bangin' like the beat in your heart
Dieser Bass hämmert wie der Schlag in deinem Herzen
I know you takin' it hard
Ich weiß, es trifft dich hart
And this ain't no false alarm
Und das ist kein falscher Alarm
I hit that trigga
Ich drücke diesen Auslöser
Yeah
Ja
I'm your trigga
Ich bin dein Auslöser
So gone ahead and make some noise for me
Also mach schon, mach etwas Lärm für mich
Make some noise for me
Mach etwas Lärm für mich
Gone ahead and make some noise for me
Mach schon, mach etwas Lärm für mich
Make some noise for me
Mach etwas Lärm für mich
Used to have a lotta love for me
Früher hattest du viel Liebe für mich übrig
Now you just stay bumpin' them gums, homie
Jetzt lässt du nur noch große Sprüche los, Kumpel
But, gone ahead make some noise for me
Aber, mach schon, mach etwas Lärm für mich
That clap back
Dieser Konter
You sat back
Du lehntest dich zurück
I'm runnin' 'round
Ich mische auf
You panic
Du gerätst in Panik
Movin' ya lips
Bewegst deine Lippen
Nothin' new to this
Nichts Neues für mich
True to this
Dem treu geblieben
Oooh, we lit
Oooh, es geht ab
Oooh, we lit
Oooh, es geht ab
'Cause I done more than hit the pavement
Denn ich habe mehr getan, als nur den Asphalt zu treten
'Nuff to make a statement
Genug, um ein Statement zu setzen
Do it for the home team, even when they changin'
Tue es für das Heimteam, selbst wenn sie sich ändern
For a 'lil change
Für ein bisschen Kleingeld
People do some funny thangs
Leute tun komische Dinge
Still, I rep the City of Trees every time you see me
Trotzdem repräsentiere ich die Stadt der Bäume jedes Mal, wenn du mich siehst
'Cause I want 'em to see how much they mean to me
Denn ich will, dass sie sehen, wie viel sie mir bedeuten
'Cause this ain't just for me
Denn das ist nicht nur für mich
This is for all the ones who didn't come up with a lot
Das ist für all jene, die nicht mit viel aufgewachsen sind
For the ones who was told that they never, ever had a shot
Für die, denen gesagt wurde, dass sie niemals eine Chance hätten
But took a chance on a layup
Aber die Chance auf einen Korbleger gewagt haben
Now they laid up lookin' at what they got
Jetzt liegen sie entspannt da und schauen, was sie erreicht haben
Up top on the block, with a clear view
Oben auf dem Block, mit klarer Sicht
Never look too hard in the rear view
Schau niemals zu lange in den Rückspiegel
Two hands on the wheel
Zwei Hände am Lenkrad
Never let 'em steer ya
Lass dich niemals von ihnen lenken
That'll make 'em feel ya
Das wird sie dich spüren lassen
I hit that trigga
Ich drücke diesen Auslöser
Yeah, I said it and I'm hopin' that they don't forget it
Ja, ich habe es gesagt und hoffe, dass sie es nicht vergessen
So gone ahead and make some noise for me
Also mach schon, mach etwas Lärm für mich
Make some noise for me
Mach etwas Lärm für mich
Gone ahead and make some noise for me
Mach schon, mach etwas Lärm für mich
Make some noise for me
Mach etwas Lärm für mich
Used to have a lotta love for me
Früher hattest du viel Liebe für mich übrig
Now you just stay bumpin' them gums, homie
Jetzt lässt du nur noch große Sprüche los, Kumpel
But, gone ahead make some noise for me
Aber, mach schon, mach etwas Lärm für mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.