Jessica Marquez - Conne d'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jessica Marquez - Conne d'amour




Conne d'amour
Love's Fool
Des contes de fée
Fairy tales
Aux princesses sous le charme, la belle s'est endormie
To princesses under a spell, the beauty has fallen asleep
Sur un clic-clac
On a click-clack
La tête qui tourne, le coeur en vrac
Head spinning, heart in turmoil
L'âme à l'envers
Soul upside down
Elle connait par coeur
She knows it by heart
A ses pieds le souffle et les jambes coupées les yeux ecarquillées
At her feet, breathless and legs buckled, eyes wide open
Comme subjuguées
As if under a spell
Petite bouche bée sur le canapé ridicule
Small, open mouth, on the ridiculous sofa
Embarrassée
Embarrassed
Histoire de fille au coeur à prendre entiché de boulet
Story of a girl with a heart to be taken, taken with a bullet
Sous l'emprise d'un jeu séducteur
Under the spell of a seductive game
Que la raison ignore mon coeur
That reason ignores my heart
Une pomme d'amour, une barbe à papa
A candy apple, a cotton candy
Je me suis perdue dans ses draps
I got lost in his sheets
Une conne d'amour bercée d'illusions
A love fool, lulled by illusions
Touchée par l'une des fléches de cupidon
Touched by one of Cupid's arrows
Désenchantée, des contes de fées
Disenchanted, fairy tales
Des mecs aux syndromes de Peter Pan
Of guys with Peter Pan syndrome
Une conne d'amour bercée d'illusions
A love fool, lulled by illusions
Touchée par des histoires de cul bidon
Touched by fake sex stories
Pendant ce temps, le temps s'arrete
Meanwhile, time stands still
J'ai le coeur dans les chaussettes
My heart sinks
La tête ailleur dans les étoiles étourdie mon coeur s'emmiette
Head elsewhere, in the stars, dizzy, my heart crumbles
Droguée au dimanche sous la couette
Drugged on Sunday under the duvet
Intrasequement imparfaite
Intractably imperfect
Mais conne une conne comme a 14 ans
But as foolish as a 14-year-old
Inaccessible inlassablement
Inaccessible, tirelessly
Une pomme d'amour, une barbe à papa
A candy apple, a cotton candy
Je me suis perdue dans ses draps
I got lost in his sheets
Une conne d'amour bercée d'illusions
A love fool, lulled by illusions
Touchée par l'une des fléches de cupidon
Touched by one of Cupid's arrows
Désenchantée, des contes de fées
Disenchanted, fairy tales
Des mecs aux syndromes de Peter Pan
Of guys with Peter Pan syndrome
Une conne d'amour bercée d'illusions
A love fool, lulled by illusions
Touchée par des histoires de cul bidon
Touched by fake sex stories
Une pomme d'amour, une barbe à papa
A candy apple, a cotton candy
Je me suis perdue dans ses draps
I got lost in his sheets
Une conne d'amour bercée d'illusions
A love fool, lulled by illusions
Touchée par l'une des fléches de cupidon
Touched by one of Cupid's arrows
Désenchantée, des contes de fées
Disenchanted, fairy tales
Des mecs aux syndromes de Peter Pan
Of guys with Peter Pan syndrome
Une conne d'amour bercée d'illusions
A love fool, lulled by illusions
Touchée par des histoires de cul bidon
Touched by fake sex stories
Touchée par des histoires de cul bidon
Touched by fake sex stories
Touchée par des histoires de cul bidon
Touched by fake sex stories





Авторы: André Petiteau, Jessica Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.