Текст и перевод песни Jessica Marquez - Conne d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
contes
de
fée
Fairy
tales
Aux
princesses
sous
le
charme,
la
belle
s'est
endormie
To
princesses
under
a
spell,
the
beauty
has
fallen
asleep
Sur
un
clic-clac
On
a
click-clack
La
tête
qui
tourne,
le
coeur
en
vrac
Head
spinning,
heart
in
turmoil
L'âme
à
l'envers
Soul
upside
down
Elle
connait
par
coeur
She
knows
it
by
heart
A
ses
pieds
le
souffle
et
les
jambes
coupées
les
yeux
ecarquillées
At
her
feet,
breathless
and
legs
buckled,
eyes
wide
open
Comme
subjuguées
As
if
under
a
spell
Petite
bouche
bée
sur
le
canapé
ridicule
Small,
open
mouth,
on
the
ridiculous
sofa
Histoire
de
fille
au
coeur
à
prendre
entiché
de
boulet
Story
of
a
girl
with
a
heart
to
be
taken,
taken
with
a
bullet
Sous
l'emprise
d'un
jeu
séducteur
Under
the
spell
of
a
seductive
game
Que
la
raison
ignore
mon
coeur
That
reason
ignores
my
heart
Une
pomme
d'amour,
une
barbe
à
papa
A
candy
apple,
a
cotton
candy
Je
me
suis
perdue
dans
ses
draps
I
got
lost
in
his
sheets
Une
conne
d'amour
bercée
d'illusions
A
love
fool,
lulled
by
illusions
Touchée
par
l'une
des
fléches
de
cupidon
Touched
by
one
of
Cupid's
arrows
Désenchantée,
des
contes
de
fées
Disenchanted,
fairy
tales
Des
mecs
aux
syndromes
de
Peter
Pan
Of
guys
with
Peter
Pan
syndrome
Une
conne
d'amour
bercée
d'illusions
A
love
fool,
lulled
by
illusions
Touchée
par
des
histoires
de
cul
bidon
Touched
by
fake
sex
stories
Pendant
ce
temps,
le
temps
s'arrete
Meanwhile,
time
stands
still
J'ai
le
coeur
dans
les
chaussettes
My
heart
sinks
La
tête
ailleur
dans
les
étoiles
étourdie
mon
coeur
s'emmiette
Head
elsewhere,
in
the
stars,
dizzy,
my
heart
crumbles
Droguée
au
dimanche
sous
la
couette
Drugged
on
Sunday
under
the
duvet
Intrasequement
imparfaite
Intractably
imperfect
Mais
conne
une
conne
comme
a
14
ans
But
as
foolish
as
a
14-year-old
Inaccessible
inlassablement
Inaccessible,
tirelessly
Une
pomme
d'amour,
une
barbe
à
papa
A
candy
apple,
a
cotton
candy
Je
me
suis
perdue
dans
ses
draps
I
got
lost
in
his
sheets
Une
conne
d'amour
bercée
d'illusions
A
love
fool,
lulled
by
illusions
Touchée
par
l'une
des
fléches
de
cupidon
Touched
by
one
of
Cupid's
arrows
Désenchantée,
des
contes
de
fées
Disenchanted,
fairy
tales
Des
mecs
aux
syndromes
de
Peter
Pan
Of
guys
with
Peter
Pan
syndrome
Une
conne
d'amour
bercée
d'illusions
A
love
fool,
lulled
by
illusions
Touchée
par
des
histoires
de
cul
bidon
Touched
by
fake
sex
stories
Une
pomme
d'amour,
une
barbe
à
papa
A
candy
apple,
a
cotton
candy
Je
me
suis
perdue
dans
ses
draps
I
got
lost
in
his
sheets
Une
conne
d'amour
bercée
d'illusions
A
love
fool,
lulled
by
illusions
Touchée
par
l'une
des
fléches
de
cupidon
Touched
by
one
of
Cupid's
arrows
Désenchantée,
des
contes
de
fées
Disenchanted,
fairy
tales
Des
mecs
aux
syndromes
de
Peter
Pan
Of
guys
with
Peter
Pan
syndrome
Une
conne
d'amour
bercée
d'illusions
A
love
fool,
lulled
by
illusions
Touchée
par
des
histoires
de
cul
bidon
Touched
by
fake
sex
stories
Touchée
par
des
histoires
de
cul
bidon
Touched
by
fake
sex
stories
Touchée
par
des
histoires
de
cul
bidon
Touched
by
fake
sex
stories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Petiteau, Jessica Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.