Текст и перевод песни Jessica Marquez - Pour un instant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour un instant
For a Moment
Dis
moi
que
c'est
pour
un
instant
Tell
me
it's
just
for
a
moment
Que
rien
n'est
décidé
vraiment
That
nothing's
really
been
decided
Que
ton
coeur
a
besoin
de
temps
That
your
heart
needs
time
Mais
que
tu
penses
à
moi
souvent
But
that
you
think
of
me
often
Je
voudrais
t'avoir
contre
moi
I
want
to
hold
you
against
me
Te
dire
ce
que
tu
sais
déjà
To
tell
you
what
you
already
know
Je
n'ai
pas
la
force
et
l'élégance
I
don't
have
the
strength
and
grace
De
ceux
qui
s'unissent
en
silence
Of
those
who
unite
in
silence
Dix
mois
à
peine
que
l'on
s'attend
Ten
months
we've
been
expecting
Entre
nos
rêves
et
le
présent
Between
our
dreams
and
the
present
A
s'inonder
en
partageant
To
be
flooded
by
sharing
Le
plus
commun
des
sentiments
The
most
common
of
feelings
J'ai
des
heures
entières
en
mémoire
I
have
entire
hours
in
my
memory
Sans
se
parler
mais
pour
se
voir
Without
talking
but
to
see
each
other
Où
les
mots
d'écriture
facile
Where
easy
writing
words
Au
bout
des
voix
se
sentent
utiles
Feel
useful
at
the
end
of
the
voice
Comment
veux-tu
que
je
t'efface
How
do
you
want
me
to
erase
you
En
faisant
un
vide
à
ta
place
By
making
a
void
in
your
place
Dans
un
fauteuil
et
sur
les
tasses
In
an
armchair
and
on
the
cups
Où
tes
lèvres
ont
laissé
leurs
traces
Where
your
lips
have
left
their
traces
J'ai
tant
besoin
de
ton
regard
I
need
your
gaze
so
much
De
ton
sourire
où
je
m'égare
Your
smile
where
I
get
lost
De
toucher
la
peau
de
ton
corps
To
touch
the
skin
of
your
body
Et
ma
bouche
qui
réclame
encore
And
my
mouth
still
begging
J'en
passe
des
nuits
dans
la
tourment
I
spend
nights
in
torment
A
flipper
du
sort
qui
m'attend
Flipping
out
about
the
fate
that
awaits
me
Le
doigt
calé
sur
la
détente
My
finger
on
the
trigger
La
solitude
à
bout
portant
Loneliness
at
point-blank
range
Dis
moi
du
moins
des
mots
des
phrases
Tell
me
at
least
words,
phrases
Du
remord
quand
tes
yeux
me
croisent
Of
remorse
when
your
eyes
meet
mine
Si
tu
t'en
fous,
je
veux
savoir
If
you
don't
care,
I
want
to
know
Vers
quel
ailleurs
et
quelle
envie
To
what
other
place
and
what
desire
Ta
vie
s'embrase
Your
life
is
ablaze
Ton
coeur
s'embrase
Your
heart
is
ablaze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DOMINIQUE FRANCOIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.