Текст и перевод песни Jessica Marquez - Tout se dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout se dire
Всё сказать друг другу
Tout
part
de
silences
Всё
начинается
с
тишины
Tu
parles
un
peu
trop
Ты
говоришь
слишком
много
Et
l'on
perd
le
sens
de
tous
les
mots
И
мы
теряем
смысл
всех
слов
Combien
de
paroles
on
se
donnent
en
vain?
Сколько
слов
мы
произносим
напрасно?
Les
promesses
s'envolent
Обещания
улетают
Sous
autres
lendemains
В
другие
завтрашние
дни
Pour
un
Je
t'aime
venu
du
coeur
Ради
одного
"Я
люблю
тебя",
идущего
от
сердца,
Au
creux
d'un
matin
blème
В
бледном
свете
утра
Il
y
a
tant
de
beaux
parleurs
Существует
так
много
красивых
лжецов
Et
tant
de
mauvais
poèmes.
И
так
много
плохих
стихов.
On
peut
tout
se
dire
et
tout
comprendre
Мы
можем
всё
сказать
друг
другу
и
всё
понять
Sans
le
dire
et
sans
l'entendre
Не
говоря
ни
слова
и
не
слыша
ни
звука
Rien
qu'un
regard
posé
sur
nos
coeurs,
Только
один
взгляд,
обращенный
к
нашим
сердцам,
Une
étincelle
d'amour
à
l'intérieur
Искра
любви
внутри
Tout
se
dire
et
tout
comprendre
Всё
сказать
друг
другу
и
всё
понять
Sans
mentir
sans
même
attendre
Не
лгая
и
даже
не
ожидая
Il
suffit
d'un
geste,
Достаточно
одного
жеста,
Du
temps
qu'il
nous
reste
Времени,
которое
у
нас
осталось
Laisser
passer
l'amour
dans
nos
coeurs.
Впустить
любовь
в
наши
сердца.
Tout
se
dire,
tout
comprendre
Всё
сказать
друг
другу,
всё
понять
Le
sentiment
vrai
coule
au
fond
des
veines
Истинное
чувство
течет
в
глубине
вен
La
force
d'aimer
est
souveraine
Сила
любить
— это
главное
Tous
les
grands
discours
sont
comme
des
paillettes
Все
громкие
речи
подобны
блесткам
Qu'on
jette
au
petit
jour
les
lendemains
de
fêtes
Которые
мы
выбрасываем
на
рассвете
после
праздника
Quant
au
détours
de
ces
éclairs
Что
касается
извилистых
путей
этих
молний,
L'amour
vous
montent
aux
nues
Любовь
возносит
нас
до
небес
Tous
les
mots
du
dictionnaire
Все
слова
из
словаря
Sont
au
fond
bien
superflus.
В
глубине
души
совершенно
излишни.
Parler
pour
parler,
pour
fuire
le
silence
Говорить
ради
того,
чтобы
говорить,
чтобы
убежать
от
тишины
Ce
n'est
pas
laisser
de
chances
Это
значит
не
давать
шанса
A
tous
les
autres
langages
qu'il
nous
reste
à
découvrir,
Всем
остальным
языкам,
которые
нам
еще
предстоит
открыть,
Tous
les
autres
rivages
de
nos
désirs.
Всем
остальным
берегам
наших
желаний.
Tout
se
dire,
tout
comprendre
{x4}
Всё
сказать
друг
другу,
всё
понять
{x4}
Tout
comprendre,
laisser
passer
l'amour
dans
nos
coeurs
Всё
понять,
впустить
любовь
в
наши
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FABIEN BENHAMOU, FREDERIC ZEITOUN, DENIS CLAVAUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.