Текст и перевод песни Jessica Marquez - À fleur de peau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À fleur de peau
На грани чувств
Prendre
la
cadence
Подхватить
ритм
Au
son
des
djembés,
des
banjos
Звуков
джембе
и
банджо
Douce
évanescence
Нежное
исчезновение
Et
suivre
toujours
le
tempo
И
всегда
следовать
темпу
Hisser
haut
les
mains
Поднять
руки
высоко
Aller
décrocher
le
soleil
Достать
до
солнца
Sentir
le
sable
fin
Чувствовать
мелкий
песок
Et
sur
les
lèvres
un
goût
de
sel
И
на
губах
вкус
соли
J'ai
la
musique
à
fleur
de
peau
Музыка
у
меня
под
кожей
Le
rythme
et
l'ambiance
éternelle
Ритм
и
вечная
атмосфера
Comme
un
long
frisson
dans
le
dos
Как
долгая
дрожь
по
спине
Me
fait
chavirer,
m'ensorcèle
Заставляют
меня
трепетать,
околдовывают
Je
suis
une
fille
à
fleur
de
peau
Я
девушка
на
грани
чувств
J'aime
ce
vertige
ascensionnel
Мне
нравится
это
головокружительное
восхождение
Un
corps
à
corps
et
le
sang
chaud
Тесный
контакт
и
горячая
кровь
Le
feu
chez
moi
c'est
sans
rimmel
Огонь
во
мне
— это
без
туши
Sensuel,
j'ai
ça
dans
la
peau
Чувственность,
это
у
меня
в
крови
Souffle
de
l'Espagne
Дыхание
Испании
J'ai
l'Andalousie
dans
les
veines
У
меня
Андалусия
в
венах
Ses
vents
qui
me
gagnent
Ее
ветры,
захватывающие
меня
M'enivrent
à
perdre
haleine
Опьяняют
до
умопомрачения
J'aime
goûter
aux
délices
Мне
нравится
вкушать
наслаждение
De
la
danse
à
l'ébullition
От
кипящей,
страстной
пляски
Frôler
le
supplice
Быть
на
грани
мучений
Et
sans
relâcher
l'attention
И
не
ослабляя
внимания
Féline
et
câline
Кошачья
и
ласковая
Sous
mes
apparences
animales
Под
моей
животной
внешностью
J'ai
sous
mes
épines
Скрывается
под
шипами
La
fragilité
des
étoiles
Хрупкость
звезд
Mes
jours
se
dessinent
Мои
дни
рисуются
En
jaune
et
rouge
et
paréo
Желтым,
красным
и
парео
Mes
nuits
se
terminent
Мои
ночи
заканчиваются
Autour
des
guitares
en
dérive
Среди
плывущих
звуков
гитар
Je
suis
une
fille
à
fleur
de
peau
Я
девушка
на
грани
чувств
J'ai
des
vertiges
ascensionnels
У
меня
головокружительные
подъемы
Les
corps
à
coeur
et
le
sang
chaud
Сердца
вместе
и
горячая
кровь
Me
font
chavirer,
m'ensorcèlent
Заставляют
меня
трепетать,
околдовывают
Je
suis
une
fille
à
fleur
de
peau
Я
девушка
на
грани
чувств
Ultra
sensible
et
passionnelle
Ультра
чувствительная
и
страстная
J'ai
la
tendresse
à
fleur
des
mots
У
меня
нежность
на
кончике
языка
Le
coeur
chez
moi,
c'est
sans
rimmel
Сердце
у
меня
— это
без
туши
C'est
naturel,
j'ai
ça
dans
la
peau
Это
естественно,
это
у
меня
в
крови
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEXANDRE CHRISTIAN CLA DEBERGH, DOMINIQUE FRANCOIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.