Текст и перевод песни Jessica Mauboy - Blessing
Excuse
me
I
don't
wanna
be
the
one
Извини,
я
не
хочу
быть
тем
единственным.
To
act
out
to
your
pride
and
all
of
your
talk
Притворяться
своей
гордостью
и
всем
своим
разговором.
Sorry,
but
I
gotta
catch
your
tongue
Прости,
но
я
должен
поймать
твой
язык.
Before
you
run
your
mouth
at
me
Пока
ты
не
заговорил
со
мной.
I
didn't
make
up
the
shit
on
my
own
Я
ничего
не
придумал
сам
по
себе.
I
know
when
it's
right
and
I
know
this
is
wrong
Я
знаю,
когда
это
правильно,
и
я
знаю,
что
это
неправильно.
You
painted
up
like
diamonds,
but
I
won't
Ты
раскрашена,
как
бриллианты,
но
я
не
стану.
I
won't
cut
my
teeth
on
it
Я
не
буду
резать
зубы
на
нем.
You
think
that
you
know
what
I
like
Ты
думаешь,
что
знаешь,
что
мне
нравится.
How
did
you
get
that
impression?
Откуда
у
тебя
такое
впечатление?
Ain't
that
champagne
on
ice
Разве
это
не
шампанское
на
льду?
Don't
you
know
I've
been
a
blessing
for
you,
for
you,
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
был
благословением
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя?
Yeah,
for
you,
for
you,
for
you
Да,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя.
You
should
know
that
I'ma
blessing
Ты
должен
знать,
что
я
благословляю
тебя.
I'm
not
gonna
waste
a
breath
on
you
Я
не
собираюсь
тратить
впустую
дыхание
на
тебя.
You
should've
known
I
was
your
best
and
Ты
должна
была
знать,
что
я
была
твоей
лучшей,
и
I
don't
wanna
save
a
prayer
for
you
Я
не
хочу
спасать
тебя
от
молитвы.
You
should
know
that
I'ma
blessing
Ты
должен
знать,
что
я
благословляю
тебя.
I'm
not
gonna
waste
a
breath
on
you
Я
не
собираюсь
тратить
впустую
дыхание
на
тебя.
You
should've
known
I
was
your
best
and
Ты
должна
была
знать,
что
я
была
твоей
лучшей,
и
I
don't
wanna
save
a
prayer
for
you
Я
не
хочу
спасать
тебя
от
молитвы.
You
know
that
I'm
a
ten
and
you're
a
three
Ты
знаешь,
что
мне
десять,
а
тебе
три.
Your
ways
they're
poison,
you're
drinkin'
it
slowly
Твои
привычки
отравляют,
ты
медленно
пьешь.
Where
would
you
be
without
me?
Где
бы
ты
была
без
меня?
Nothin'
guaranteed
Ничто
не
гарантировано!
You
think
that
you
know
what
I
like
Ты
думаешь,
что
знаешь,
что
мне
нравится.
How
did
you
get
that
impression?
Откуда
у
тебя
такое
впечатление?
Ain't
that
champagne
on
ice
Разве
это
не
шампанское
на
льду?
Don't
you
know
I've
been
a
blessin'
for
you,
for
you,
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
был
благословлен
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя?
Yeah,
for
you,
for
you,
for
you
Да,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя.
You
should
know
that
I'ma
blessin'
Ты
должен
знать,
что
я
благословляю
тебя.
I'm
not
gonna
waste
a
breath
on
you
Я
не
собираюсь
тратить
впустую
дыхание
на
тебя.
You
should've
known
I
was
your
best
and
Ты
должна
была
знать,
что
я
была
твоей
лучшей,
и
I
don't
wanna
save
a
pray
for
you
Я
не
хочу
спасать
тебя
от
молитвы.
You
should
know
that
I'ma
blessin'
Ты
должен
знать,
что
я
благословляю
тебя.
I'm
not
gonna
waste
a
breath
on
you
Я
не
собираюсь
тратить
впустую
дыхание
на
тебя.
You
should've
known
I
was
your
best
and
Ты
должна
была
знать,
что
я
была
твоей
лучшей,
и
I
don't
wanna
save
a
prayer
for
you
Я
не
хочу
спасать
тебя
от
молитвы.
Cards
are
on
the
table
Карты
на
столе.
But
even
when
I
say
so,
I
don't
wanna
pray
for
you
Но
даже
когда
я
так
говорю,
я
не
хочу
молиться
за
тебя.
I
don't
think
that
I'm
able
to
forgive
betrayal
Я
не
думаю,
что
могу
простить
предательство.
I'm
not
gonna
pray
for
you
Я
не
собираюсь
молиться
за
тебя.
Cards
are
on
the
table
Карты
на
столе.
But
even
when
I
say
so,
I
don't
wanna
pray
for
you
Но
даже
когда
я
так
говорю,
я
не
хочу
молиться
за
тебя.
I
don't
think
that
I'm
able
to
forgive
betrayal
Я
не
думаю,
что
могу
простить
предательство.
I'm
not
gonna
pray
for
you
Я
не
собираюсь
молиться
за
тебя.
You
should
know
that
I'ma
blessin'
Ты
должен
знать,
что
я
благословляю
тебя.
I'm
not
gonna
waste
a
breath
on
you
Я
не
собираюсь
тратить
впустую
дыхание
на
тебя.
You
should've
known
I
was
your
best
and
Ты
должен
был
знать,
что
я
был
твоим
лучшим,
и
I
don't
wanna,
oh
no,
oh
no
Я
не
хочу,
О
нет,
О
нет,
You
should
know
that
I'ma
blessin'
ты
должен
знать,
что
я
благословляю
тебя.
I'm
not
gonna
waste
a
breath
on
you
Я
не
собираюсь
тратить
впустую
дыхание
на
тебя.
You
should've
known
I
was
your
best
and
Ты
должна
была
знать,
что
я
была
твоей
лучшей,
и
I
don't
wanna
save
a
pray
for
you
Я
не
хочу
спасать
тебя
от
молитвы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Francesco Egizii, David Nicholas Musumeci, Jessica Hilda Mauboy, Madeline Veda Crabtree
Альбом
HILDA
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.