Текст и перевод песни Jessica Simpson - These Boots Are Made for Walkin' (Gomi & Escape's Club Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Boots Are Made for Walkin' (Gomi & Escape's Club Mix)
Эти сапоги созданы для ходьбы (Клубный микс Gomi & Escape)
Are
you
ready
boots?
Готовы,
сапожки?
Start
walkin′
Начинаем
шагать
You
keep
sayin
you
got
somethin
for
me
Ты
всё
твердишь,
что
у
тебя
кое-что
для
меня
есть
Well
officer
I
don′t
mind
to
say
you
do
Что
ж,
офицер,
не
буду
скрывать,
есть
Now
your
lookin
right
where
I
thought
you'd
be
looking
Теперь
ты
смотришь
именно
туда,
куда
я
и
думала
Legs
come
handy
when
law's
in
front
of
you
Ноги
– полезная
вещь,
когда
закон
перед
тобой
These
boots
are
made
for
walkin
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы
And
that′s
just
what
they′ll
do
Именно
этим
они
и
займутся
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you
Когда-нибудь
эти
сапоги
пройдутся
прямо
по
тебе
You
believe
you've
stopped
me
for
a
reason
(uh)
Ты
думаешь,
что
остановил
меня
по
какой-то
причине
(ага)
Now
I′m
pretending
my
bendings
just
for
fun
А
я
притворяюсь,
что
наклоняюсь
просто
для
развлечения
You
keep
playin
where
I
got
you
playin
(yeah)
Ты
продолжаешь
играть
там,
где
я
тебя
заставила
(да)
These
double
- D
initals
work
to
run
Этот
двойной
размер
груди
помогает
мне
убежать
These
boots
are
made
for
walkin
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы
And
that's
just
what
they′ll
do
Именно
этим
они
и
займутся
One
of
theses
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you
Когда-нибудь
эти
сапоги
пройдутся
прямо
по
тебе
I'm
the
girl
with
the
good
ol′
boys
who
don't
mean
you
no
harm
Я
девчонка
с
теми
хорошими
парнями,
которые
не
желают
тебе
зла
Just
got
my
way
with
hazzard
county
charm
Просто
добиваюсь
своего
с
шармом
округа
Хаззард
There
aint
no
crime
in
havin
a
little
fun
Нет
ничего
преступного
в
том,
чтобы
немного
повеселиться
Swerve
my
stride
Виляю
бёдрами
Bat
my
sexy
eyes
Строю
глазки
Where
my
boots
at?(hah)
Где
мои
сапоги?
(ха)
Strut
ya
stuff
come
on
Покажи,
на
что
способна,
давай
Wanna
come
and
see
something
(uh
uh,
uh
uh)
Хотите
посмотреть
кое-что?
(у-у,
у-у)
Can′t
touch,
can
I
get
a
hand
clap
Трогать
нельзя,
а
похлопать
можно
For
the
way
I
work
my
back(with
the
daisy
dukes)
За
то,
как
я
двигаю
попой
(в
шортиках)
Tick
tock
all
around
the
clock
Тик-так,
круглые
сутки
Push
ya
tush,
just
like
that
Выпячивай
свою
попку,
вот
так
Can
I
get
a
sooey?
Можно
услышать
"свинка"?
Can
I
get
a
yehaw?
Можно
услышать
"йи-ха"?
You
keep
thinkin′
what
you
shouldn't
be
thinkin′
Ты
продолжаешь
думать
то,
о
чём
не
следовало
бы
думать
Another
two
buttons
down
til
you
kissin'
the
ground
Ещё
две
расстегнутые
пуговицы,
и
ты
целуешь
землю
I′m
a
gonna
send
you
back
home
as
you
crying
(yeah)
Я
отправлю
тебя
домой
в
слезах
(да)
Uncle
Jesse
sure
is
gonna
be
proud(uh,
uh)
Дядя
Джесси
точно
будет
гордиться
(ага,
ага)
These
boots
are
made
for
walkin
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы
And
that's
just
what
they′ll
do
Именно
этим
они
и
займутся
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you
Когда-нибудь
эти
сапоги
пройдутся
прямо
по
тебе
These
boots
are
made
for
walkin
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы
And
that's
just
what
they'll
do
Именно
этим
они
и
займутся
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk...
all...
o...
ver...
you
Когда-нибудь
эти
сапоги
пройдутся...
пря...
мо...
по...
те...
бе
Come
on
boots
Давай,
сапожки
Start
walking
Начинайте
шагать
Come
on
ladies
Давай,
девочки
Wanna
come
and
see
something
(uh
uh,
uh
uh)
Хотите
посмотреть
кое-что?
(у-у,
у-у)
Can′t
touch,
can
I
get
a
hand
clap
Трогать
нельзя,
а
похлопать
можно
For
the
way
I
work
my
back
(with
the
daisy
dukes)
За
то,
как
я
двигаю
попой
(в
шортиках)
Tick
tock
all
around
the
clock
drop
it
Тик-так,
круглые
сутки,
вниз
Push
ya
tush,
just
like
that
Выпячивай
свою
попку,
вот
так
Can
I
get
a
sooey(sooey)
Можно
услышать
"свинка"?
(свинка)
Can
I
get
a
yehaw
(yehaw)
Можно
услышать
"йи-ха"?
(йи-ха)
Come
on
Willie
(ohh
yeah,
owww)
Давай,
Вилли
(ох
да,
оу)
Willie
Nelson
everybody
(uh)
Вилли
Нельсон,
все
(ага)
Let's
go
home
now
Поехали
домой
(Sooey,
yehaw.
sooey,
yehaw.
sooey,
yehaw.)
(Свинка,
йи-ха,
свинка,
йи-ха,
свинка,
йи-ха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEE HAZLEWOOD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.