Jessicab - Twelve - перевод текста песни на немецкий

Twelve - Jessicabперевод на немецкий




Twelve
Zwölf
I wanna talk to you
Ich möchte mit dir reden
Get to know you, get under your skin
Dich kennenlernen, unter deine Haut kommen
I'm feeling in
Ich fühle mich darin
Don't wanna leave it here
Will es nicht hier belassen
A new page turned, an old one burned
Eine neue Seite aufgeschlagen, eine alte verbrannt
Do you see me yet?
Siehst du mich schon?
Where is it now? Did it fall, right out of your hands?
Wo ist es jetzt? Ist es dir aus den Händen gefallen?
Where am I now? Forget, when I fell out of your hands?
Wo bin ich jetzt? Vergiss, als ich dir aus den Händen fiel?
I wanna go to sleep, let me dream of a thousand things
Ich möchte einschlafen, lass mich von tausend Dingen träumen
It's sinking in
Es dringt in mich ein
But then I lie awake, don't know for whose sake
Doch dann liege ich wach, weiß nicht, wessenwegen
I won't let you in
Ich lasse dich nicht herein
I won't let you in
Ich lasse dich nicht herein
Where is it now? Did it fall, right out of your hands?
Wo ist es jetzt? Ist es dir aus den Händen gefallen?
Where am I now? Forget, when I fell out of your hands?
Wo bin ich jetzt? Vergiss, als ich dir aus den Händen fiel?
Where is it now? Did it fall, right out of your hands?
Wo ist es jetzt? Ist es dir aus den Händen gefallen?
Where am I now? Forget, when I fell out of your hands?
Wo bin ich jetzt? Vergiss, als ich dir aus den Händen fiel?
(Fell out of your hands)
(Dir aus den Händen gefallen)
Where is it now? Did it fall, right out of your hands?
Wo ist es jetzt? Ist es dir aus den Händen gefallen?
(Right out out of you hands)
(Direkt aus deinen Händen)
(Forget what I said)
(Vergiss, was ich sagte)
Where am I now? Forget, when I fell out of your hands?
Wo bin ich jetzt? Vergiss, als ich dir aus den Händen fiel?
(Right out of your hands)
(Direkt aus deinen Händen)
(Regret what I said)
(Bereue, was ich sagte)
Where is it now? Did it fall, right out of your hands?
Wo ist es jetzt? Ist es dir aus den Händen gefallen?
(Right out out of you hands)
(Direkt aus deinen Händen)
(Forget what I said)
(Vergiss, was ich sagte)
Where am I now? Forget, when I fell out of your hands?
Wo bin ich jetzt? Vergiss, als ich dir aus den Händen fiel?
(Right out of your hands)
(Direkt aus deinen Händen)
(Regret what I said)
(Bereue, was ich sagte)





Авторы: Jessica Bryant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.