Текст и перевод песни Jessie Baylin - You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I'll
go
to
Yuma
Может,
мне
махнуть
в
Юму,
I
still
have
his
card
Номер
его
у
меня
где-то
был.
If
he
didn't
change
his
number
Если
он
его
не
менял,
He
could
reclaim
my
heart
То,
может,
он
бы
меня
простил.
Maybe
I
need
the
desert,
or
maybe
I
just
need
him.
Может,
мне
нужна
пустыня,
а
может,
просто
он.
I
gave
him
Arizona
Я
отдала
ему
Аризону,
And
I
took
the
California
coast
А
себе
забрала
побережье
Калифорнии.
Tired
of
borders
Устала
от
границ,
I'm
going
back
to
where
I
left
my
ghost
Возвращаюсь
туда,
где
оставила
свое
привидение.
Don't
know
if
I'll
stay
there
Не
знаю,
останусь
ли
я
там,
But
I'll
stay
until
my
heart
gets
broke
Но
пробуду
там,
пока
мое
сердце
снова
не
разобьют.
Maybe
I'll
go
to
Yuma
Может,
мне
махнуть
в
Юму,
See
how
a
desert
rat
lives
Посмотреть,
как
живет
эта
пустынная
крыса,
Hiding
beneath
the
red
rocks
Прячась
под
красными
скалами.
Me
and
the
shade
we
forgive
Мы
с
тенью
прощаем,
I
know
I
truly
loved
him
Я
знаю,
что
я
действительно
любила
его,
I
still
can't
brush
off
his
dust
До
сих
пор
не
могу
от
стряхнуть
с
себя
его
пыль.
I
gave
him
Arizona
Я
отдала
ему
Аризону,
And
I
took
the
California
coast
А
себе
забрала
побережье
Калифорнии.
Tired
of
borders
Устала
от
границ,
I'm
going
back
to
where
I
left
my
ghost
Возвращаюсь
туда,
где
оставила
свое
привидение.
Don't
know
if
I'll
stay
there
Не
знаю,
останусь
ли
я
там,
But
I'll
stay
until
my
heart
gets
broke
Но
пробуду
там,
пока
мое
сердце
снова
не
разобьют.
He
used
to
chew
tobacco
Он
жевал
табак,
He
used
to
drink
my
wine
Пил
мое
вино.
He
never
learned
"I'm
sorry"
Он
так
и
не
научился
говорить
"прости",
He
never
pressed
rewind
Никогда
не
нажимал
на
"перемотку
назад".
He
was
a
wild
coyote
Он
был
диким
койотом,
But
he
called
me
baby
doll
Но
называл
меня
своей
куколкой.
I
gave
him
Arizona
Я
отдала
ему
Аризону,
And
I
took
the
California
coast
А
себе
забрала
побережье
Калифорнии.
Tired
of
borders
Устала
от
границ,
I'm
going
back
to
where
I
left
my
ghost
Возвращаюсь
туда,
где
оставила
свое
привидение.
Don't
know
if
I'll
stay
there
Не
знаю,
останусь
ли
я
там,
But
I'll
stay
until
my
heart
gets
broke
Но
пробуду
там,
пока
мое
сердце
снова
не
разобьют.
There's
a
river
that
runs
through
Yuma
Через
Юму
течет
река,
He's
the
river
that
runs
through
me
Он
- река,
что
течет
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Harris, Jessie Baylin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.