Jessie Baylin - Yuma - перевод текста песни на немецкий

Yuma - Jessie Baylinперевод на немецкий




Yuma
Yuma
Maybe I'll go to Yuma, I still have his card
Vielleicht gehe ich nach Yuma, ich habe seine Karte noch
If he didn't change his number he could reclaim my heart
Wenn er seine Nummer nicht geändert hat, könnte er mein Herz zurückerobern
Maybe I need the desert or maybe I just need him
Vielleicht brauche ich die Wüste, oder vielleicht brauche ich einfach ihn
I gave him Arizona and I took the California coast
Ich gab ihm Arizona und ich nahm die kalifornische Küste
Tired of borders, I'm going back to where I left my ghost
Ich habe die Grenzen satt, ich gehe zurück dorthin, wo ich meinen Geist verlassen habe
Don't know if I'll stay there but I'll stay until my heart gets broke
Ich weiß nicht, ob ich dort bleibe, aber ich bleibe, bis mein Herz gebrochen ist
Maybe I'll go to Yuma, see how a desert rat lives
Vielleicht gehe ich nach Yuma, um zu sehen, wie eine Wüstenratte lebt
Hiding beneath the red rocks, me and the shade we forgive
Versteckt unter den roten Felsen, ich und der Schatten, den wir vergeben
I know I truly loved him, I still can't brush off his dust
Ich weiß, dass ich ihn wirklich geliebt habe, ich kann seinen Staub immer noch nicht abwischen
I gave him Arizona and I took the California coast
Ich gab ihm Arizona und ich nahm die kalifornische Küste
Tired of borders I'm going back to where I left my ghost
Ich habe die Grenzen satt, ich gehe zurück dorthin, wo ich meinen Geist verlassen habe
Don't know if I'll stay there but I'll stay until my heart gets broke
Ich weiß nicht, ob ich dort bleibe, aber ich bleibe, bis mein Herz gebrochen ist
He used to chew tobacco, he used to drink my wine
Er kaute früher Tabak, er trank früher meinen Wein
He never learned "I'm sorry", he never pressed rewind
Er hat nie gelernt, "Es tut mir leid" zu sagen, er hat nie zurückgespult
He was a wild coyote but he called me baby doll
Er war ein wilder Kojote, aber er nannte mich Baby Doll
I gave him Arizona and I took the California coast
Ich gab ihm Arizona und ich nahm die kalifornische Küste
Tired of borders, I'm going back to where I left my ghost
Ich habe die Grenzen satt, ich gehe zurück dorthin, wo ich meinen Geist verlassen habe
Don't know if I'll stay there but I'll stay until my heart gets broke
Ich weiß nicht, ob ich dort bleibe, aber ich bleibe, bis mein Herz gebrochen ist
There's a river that runs through Yuma
Es gibt einen Fluss, der durch Yuma fließt
He's the river that runs through me
Er ist der Fluss, der durch mich fließt
There's a river that runs through Yuma
Es gibt einen Fluss, der durch Yuma fließt
He's the river that runs through me
Er ist der Fluss, der durch mich fließt
There's a river that runs through Yuma
Es gibt einen Fluss, der durch Yuma fließt
He's the river that runs through me
Er ist der Fluss, der durch mich fließt
There's a river that runs through Yuma
Es gibt einen Fluss, der durch Yuma fließt
He's the river that runs through me
Er ist der Fluss, der durch mich fließt
There's a river that runs through Yuma
Es gibt einen Fluss, der durch Yuma fließt
He's the river that runs through me
Er ist der Fluss, der durch mich fließt





Авторы: Maia Sharp, Michael A. Daly, Jessie Baylin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.