Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
need
for
talkin'
Reden
ist
unnötig
When
you're
walkin'
out
the
door
Wenn
du
zur
Tür
hinausgehst
There's
no
need
for
shouting
Schreien
ist
unnötig
'Cause
you'll
only
be
ignored
Denn
du
wirst
nur
ignoriert
werden
What's
the
point
of
fighting
Wozu
kämpfen?
You
already
lost
the
war
Du
hast
den
Krieg
schon
verloren
Give
it
up,
give
it
up
Gib
es
auf,
gib
es
auf
You
won't
hurt
me
anymore
Du
wirst
mich
nicht
mehr
verletzen
There's
no
need
to
hide
it
Es
gibt
keinen
Grund,
es
zu
verstecken
Everybody
saw
your
face
Jeder
hat
dein
Gesicht
gesehen
Don't
even
make
excuses
Such
gar
nicht
erst
nach
Ausreden
I
wont
make
the
same
mistake
Ich
werde
nicht
denselben
Fehler
machen
There
aint
nothin'
you
can
do
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
kannst
There's
nothin'
left
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Give
it
up,
give
it
up
Gib
es
auf,
gib
es
auf
Doesn't
matter,
its
too
late
Es
ist
egal,
es
ist
zu
spät
Took
the
sheets
and
tore
'em
up
Nahm
die
Laken
und
zerriss
sie
With
all
the
pictures
of
us
Mit
all
den
Bildern
von
uns
This
is
for
the
times
you
kept
me
waiting
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
du
mich
hast
warten
lassen
Piled
up
everything
you
got
Häufte
alles
an,
was
dir
gehört
With
some
kerosene
on
top
Mit
etwas
Kerosin
obendrauf
This
is
what
you
get
for
my
heart
breakin'
Das
ist,
was
du
für
meinen
Herzschmerz
bekommst
Burn
it
up,
burn
it
up,
burn
it
up
Verbrenn
es,
verbrenn
es,
verbrenn
es
Boy,
that's
what
you
did
to
my
love
Junge,
das
ist,
was
du
meiner
Liebe
angetan
hast
Boy,
that's
what
you
did
to
my
love
Junge,
das
ist,
was
du
meiner
Liebe
angetan
hast
Sheriff,
understand
I
had
a
man
who
wouldn't
change
Sheriff,
verstehen
Sie,
ich
hatte
einen
Mann,
der
sich
nicht
ändern
wollte
Always
left
me
crying
every
time
he
went
away
Ließ
mich
immer
weinend
zurück,
jedes
Mal,
wenn
er
wegging
I
knew
what
he
was
doin'
but
it
took
awhile
to
say
Ich
wusste,
was
er
tat,
aber
es
dauerte
eine
Weile
zu
sagen
That's
enough,
that's
enough
Das
ist
genug,
das
ist
genug
Now
we're
doing
things
my
way
Jetzt
machen
wir
die
Dinge
auf
meine
Art
Took
the
sheets
and
tore
'em
up
Nahm
die
Laken
und
zerriss
sie
With
all
the
pictures
of
us
Mit
all
den
Bildern
von
uns
This
is
for
the
times
you
kept
me
waiting
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
du
mich
hast
warten
lassen
Piled
up
everything
you
got
Häufte
alles
an,
was
dir
gehört
With
some
kerosene
on
top
Mit
etwas
Kerosin
obendrauf
This
is
what
you
get
for
my
heart
breakin'
Das
ist,
was
du
für
meinen
Herzschmerz
bekommst
Burn
it
up,
burn
it
up,
burn
it
up
Verbrenn
es,
verbrenn
es,
verbrenn
es
Boy,
that's
what
you
did
to
my
love
Junge,
das
ist,
was
du
meiner
Liebe
angetan
hast
Boy,
that's
what
you
did
to
my
love
Junge,
das
ist,
was
du
meiner
Liebe
angetan
hast
You
made
your
bed,
now
watch
it
burn
Du
hast
dein
Bett
gemacht,
jetzt
sieh
zu,
wie
es
brennt
All
up
in
flames
a
lesson
learned
Alles
in
Flammen,
eine
Lektion
gelernt
You
only
got
what
you
deserved
Du
hast
nur
bekommen,
was
du
verdient
hast
The
roof
is
on
fire
Das
Dach
steht
in
Flammen
Took
the
sheets
and
tore
'em
up
Nahm
die
Laken
und
zerriss
sie
With
all
the
pictures
of
us
Mit
all
den
Bildern
von
uns
This
is
for
the
times
you
kept
me
waiting
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
du
mich
hast
warten
lassen
Piled
up
everything
you
got
Häufte
alles
an,
was
dir
gehört
With
some
kerosene
on
top
Mit
etwas
Kerosin
obendrauf
This
is
what
you
get
for
my
heart
breakin'
Das
ist,
was
du
für
meinen
Herzschmerz
bekommst
Burn
it
up,
burn
it
up,
burn
it
up
Verbrenn
es,
verbrenn
es,
verbrenn
es
Boy,
that's
what
you
did
to
my
love
Junge,
das
ist,
was
du
meiner
Liebe
angetan
hast
Boy,
that's
what
you
did
to
my
love
Junge,
das
ist,
was
du
meiner
Liebe
angetan
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savan Kotecha, Jessica James, Julian Bunetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.