Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Ones (feat. Jelly Roll)
Wild Ones (feat. Jelly Roll)
Got
me
wide-wide
open
Er
hat
mich
weit
aufgerissen
Got
a
45
on
him
Hat
eine
45er
bei
sich
And
he
pushing
'bout
102
Und
er
fährt
ungefähr
102
Always
smokin'
something
Raucht
immer
irgendwas
He
ain't
worried
'bout
nothing
Er
macht
sich
um
nichts
Sorgen
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Weil
er
nichts
zu
verlieren
hat
I
got
a
thing
for
the–
Ich
steh
auf
–
Hard
liquor
on
ice
Harten
Alkohol
auf
Eis
Short
days
and
long
nights
Kurze
Tage
und
lange
Nächte
Marlboro's
out
the
window
Marlboros
aus
dem
Fenster
Middle
finger
to
the
sky
Mittelfinger
zum
Himmel
Say
you
wanna
get
dangerous
Sagst,
du
willst
gefährlich
werden
Now
you're
speaking
my
language
Jetzt
sprichst
du
meine
Sprache
I
forgot
what
your
name
is
Ich
habe
deinen
Namen
vergessen
So
I'ma
call
you
mine
Also
nenne
ich
dich
mein
I'ma
call
you
mine
Ich
nenne
dich
mein
Got
me
wide-wide
open
Er
hat
mich
weit
aufgerissen
Got
a
45
on
him
Hat
eine
45er
bei
sich
And
he
pushing
about
102
Und
er
fährt
ungefähr
102
Always
smokin'
something
Raucht
immer
irgendwas
He
ain't
worried
'bout
nothing
Er
macht
sich
um
nichts
Sorgen
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Weil
er
nichts
zu
verlieren
hat
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
Ich
steh
auf
die
Wilden
(wild,
wild,
wild)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
Ich
steh
auf
die
Wilden
It's
like
he
knew
Es
ist,
als
ob
er
es
wüsste
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
Ich
steh
auf
die
Wilden
(wild,
wild,
wild)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
Ich
steh
auf
die
Wilden
They
like
me,
too
Sie
mögen
mich
auch
I'm
attracted
to
things
that
are
really
crazy
Ich
fühle
mich
zu
verrückten
Dingen
hingezogen
Asking
me
how
I've
been
feeling
lately
Fragt
mich,
wie
ich
mich
in
letzter
Zeit
gefühlt
habe
Coming
for
mine,
then
it's
do
or
die
Ich
hole
mir,
was
mir
gehört,
dann
heißt
es:
Alles
oder
nichts
I
won't
let
it
slide,
no
stealing
bases
Ich
lasse
es
nicht
zu,
kein
Stehlen
von
Bases
No
back-and-forth
arguing
Kein
Hin
und
Her
No
bitching
and
arguing
Kein
Gemecker
und
Streiten
A
whole
lotta
problems,
living
in
Gotham
Eine
Menge
Probleme,
lebe
in
Gotham
And
Bunny's
my
Harley
Quinn
(my
Harley
Quinn)
Und
Bunny
ist
meine
Harley
Quinn
(meine
Harley
Quinn)
Was
raised
in
the
darkness,
forgive
me
I'm
guarded
(guarded)
Wurde
in
der
Dunkelheit
aufgezogen,
vergib
mir,
ich
bin
verschlossen
I
have
no
shame,
I'm
in
love
with
the
heartless
Ich
habe
keine
Scham,
ich
liebe
die
Herzlosen
The
police
will
never
take
us
alive
Die
Polizei
wird
uns
nie
lebend
kriegen
And
cowgirls
don't
cry
Und
Cowgirls
weinen
nicht
Got
me
wide-wide
open
Er
hat
mich
weit
aufgerissen
Got
a
45
on
him
Hat
eine
45er
bei
sich
And
he
pushing
'bout
102
Und
er
fährt
ungefähr
102
Always
smokin'
something
Raucht
immer
irgendwas
He
ain't
worried
'bout
nothing
Er
macht
sich
um
nichts
Sorgen
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Weil
er
nichts
zu
verlieren
hat
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
Ich
steh
auf
die
Wilden
(wild,
wild,
wild)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
Ich
steh
auf
die
Wilden
It's
like
he
knew
Es
ist,
als
ob
er
es
wüsste
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
Ich
steh
auf
die
Wilden
(wild,
wild,
wild)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
Ich
steh
auf
die
Wilden
They
like
me,
too
Sie
mögen
mich
auch
Yeah,
(wild,
wild,
wild)
Ja,
(wild,
wild,
wild)
A
thing
for
the
wild
ones
(it's
like
he
knew)
Steh
auf
die
Wilden
(es
ist,
als
ob
er
es
wüsste)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
Ich
steh
auf
die
Wilden
(wild,
wild,
wild)
Got
a
thing
for
the
wild
ones
(they
like
me,
too,
mm)
Steh
auf
die
Wilden
(sie
mögen
mich
auch,
mm)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Gitelman, Jason De Ford, Felicia Ferraro, Greg Hein, Jessie Murph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.