Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BREAK ME DOWN
BRICH MICH NIEDER
Yeah-ya,
yeah-ya-ya
Yeah-ja,
yeah-ja-ja
Yeah-ya-ya-ya-ya-ya
Yeah-ja-ja-ja-ja-ja
Remember
that
night
in
that
bar
out
in
Kensington?
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht
in
der
Bar
draußen
in
Kensington?
No
one
was
dancing,
but
we
didn't
give
a
fuck
all
night
Niemand
tanzte,
aber
es
war
uns
die
ganze
Nacht
scheißegal
Make
that
DJ
work
all
night,
ya-ya
Haben
den
DJ
die
ganze
Nacht
arbeiten
lassen,
ja-ja
Got
home
and
polished
off
all
of
the
Jameson
Sind
nach
Hause
gekommen
und
haben
den
ganzen
Jameson
geleert
Dripping
off
every
part
of
my
body
shots
all
night
Shots
tropften
von
jedem
Teil
meines
Körpers
die
ganze
Nacht
Touching
you
all
night,
all
night
Dich
die
ganze
Nacht
berührt,
die
ganze
Nacht
You're
the
air
to
my
fire
Du
bist
die
Luft
für
mein
Feuer
Gasoline
to
my
lighter
Benzin
für
mein
Feuerzeug
It
wasn't
healthy
but,
damn,
it
was
fine
Es
war
nicht
gesund,
aber,
verdammt,
es
war
gut
Might
be
do
for
a
rerun,
love
Könnte
eine
Wiederholung
vertragen,
Liebling
'Cause
I'm
done
wasting
time
being
broken-hearted
Denn
ich
habe
es
satt,
Zeit
damit
zu
verschwenden,
untröstlich
zu
sein
When
you're
all
I
wanted
Wo
du
doch
alles
bist,
was
ich
wollte
So
break
me
down,
yeah
Also
brich
mich
nieder,
yeah
Take
it
off,
bust
all
my
walls
down
Leg
alles
ab,
reiß
all
meine
Mauern
ein
'Cause
you're
all
I
wanted
Denn
du
bist
alles,
was
ich
wollte
So
break
me
down,
yeah
Also
brich
mich
nieder,
yeah
Da-da-da-de-de-da-da,
da-de-de-da-da
Da-da-da-de-de-da-da,
da-de-de-da-da
Break
me
down
Brich
mich
nieder
Da-da-da-de-de-da-da,
da-de-de-da-da
Da-da-da-de-de-da-da,
da-de-de-da-da
Break
me
down
Brich
mich
nieder
Remember
that
night
you
and
I
didn't
make
it
home?
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht,
als
du
und
ich
es
nicht
nach
Hause
geschafft
haben?
Parked
up
in
that
empty
lot
off
of
Waston
Road
all
night
Geparkt
auf
diesem
leeren
Parkplatz
an
der
Waston
Road
die
ganze
Nacht
In
that
backseat
of
your
ride,
yeah
Auf
dem
Rücksitz
deines
Wagens,
yeah
And
after
we
peaked
fell
asleep
in
each
other's
arms
Und
nachdem
wir
den
Höhepunkt
erreicht
hatten,
schliefen
wir
in
den
Armen
des
anderen
ein
Then
the
sun
woke
us
up
to
cotton
candy
skylines
Dann
weckte
uns
die
Sonne
zu
Zuckerwatte-Himmelslinien
auf
Memories
locked
up
in
my
mind,
yeah
Erinnerungen
eingeschlossen
in
meinem
Kopf,
yeah
You're
the
air
to
my
fire
Du
bist
die
Luft
für
mein
Feuer
Gasoline
to
my
lighter
Benzin
für
mein
Feuerzeug
It
wasn't
healthy
but,
damn,
it
was
fine
Es
war
nicht
gesund,
aber,
verdammt,
es
war
gut
Might
be
do
for
a
rerun,
love
Könnte
eine
Wiederholung
vertragen,
Liebling
'Cause
I'm
done
wasting
time
being
broken-hearted
Denn
ich
habe
es
satt,
Zeit
damit
zu
verschwenden,
untröstlich
zu
sein
When
you're
all
I
wanted
Wo
du
doch
alles
bist,
was
ich
wollte
So
break
me
down,
yeah
Also
brich
mich
nieder,
yeah
Take
it
off,
bust
all
my
walls
down
Leg
alles
ab,
reiß
all
meine
Mauern
ein
'Cause
you're
all
I
wanted
Denn
du
bist
alles,
was
ich
wollte
So
break
me
down,
yeah
Also
brich
mich
nieder,
yeah
Da-da-da-de-de-da-da,
da-de-de-da-da
Da-da-da-de-de-da-da,
da-de-de-da-da
Break
me
down
Brich
mich
nieder
Da-da-da-de-de-da-da,
da-de-de-da-da
Da-da-da-de-de-da-da,
da-de-de-da-da
Break
me
down
Brich
mich
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Murdock Suby, Jessie Reyez
Альбом
YESSIE
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.