Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MERRY NOTHIN
FROHES NICHTS
One
year
ago
it
was
snowing
like
crazy
Vor
einem
Jahr
hat
es
wie
verrückt
geschneit
And
we
bought
two
sleds
and
a
bottle
Und
wir
kauften
zwei
Schlitten
und
eine
Flasche
Ran
to
the
top
of
the
hill
Rannten
zum
Gipfel
des
Hügels
And
you
raced
me
back
down
Und
du
bist
mit
mir
um
die
Wette
runtergerast
And
we
kissed
at
the
bottom
Und
wir
küssten
uns
unten
Memories
we
made
that
are
useless
today
Erinnerungen,
die
wir
schufen,
die
heute
nutzlos
sind
And
I
wish
I
could've
forgotten
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
vergessen
können
Cause
early
December
we
finally
broke
up
Denn
Anfang
Dezember
haben
wir
uns
endlich
getrennt
But
now
Christmas
just
feels
like
a
coffin
Aber
jetzt
fühlt
sich
Weihnachten
nur
wie
ein
Sarg
an
We
could've
waited,
till
after
the
parties
Wir
hätten
warten
können,
bis
nach
den
Partys
When
everyone
asked
where
you
are
Wenn
jeder
fragte,
wo
du
bist
"Merry
Christmas",
merry
nothing
"Frohe
Weihnachten",
frohes
Nichts
This
December
sucks
Dieser
Dezember
ist
beschissen
I'm
alone
under
a
mistletoe
Ich
bin
allein
unter
einem
Mistelzweig
While
you're
f
ing
a
slut
somewhere
Während
du
irgendwo
eine
Schlampe
fickst
Santa
Claus
ain't
real,
he's
Der
Weihnachtsmann
ist
nicht
echt,
er
ist
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
"Merry
Christmas",
merry
nothing
"Frohe
Weihnachten",
frohes
Nichts
This
December
sucks
Dieser
Dezember
ist
beschissen
I'm
alone
under
a
mistletoe
Ich
bin
allein
unter
einem
Mistelzweig
While
you're
f
ing
a
slut
somewhere
Während
du
irgendwo
eine
Schlampe
fickst
Santa
Claus
ain't
real,
he's
Der
Weihnachtsmann
ist
nicht
echt,
er
ist
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Santa's
fake
just
like
most
people
Der
Weihnachtsmann
ist
falsch
wie
die
meisten
Leute
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
I
can't
walk
into
a
mall
Ich
kann
kein
Einkaufszentrum
betreten
Cause
this
holiday
music
makes
me
wanna
die
Weil
diese
Weihnachtsmusik
mich
sterben
lassen
will
Every
time
I
see
a
snowman,
it's
mood
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Schneemann
sehe,
ist
das
meine
Stimmung
Cause
that's
really
how
I
feel
inside
Denn
so
fühle
ich
mich
wirklich
innerlich
Everything's
red
or
it's
green
Alles
ist
rot
oder
es
ist
grün
But
the
coca
is
white,
and
lonely
is
blue
Aber
das
Koks
ist
weiß,
und
Einsamkeit
ist
blau
All
I
want
this
Christmas
is
amnesia
Alles,
was
ich
mir
zu
Weihnachten
wünsche,
ist
Amnesie
And
good
d
from
somebody
new
Und
guten
Sex
von
jemand
Neuem
We
could've
waited,
till
after
the
parties
Wir
hätten
warten
können,
bis
nach
den
Partys
When
everyone
asked
where
you
are
Wenn
jeder
fragte,
wo
du
bist
"Merry
Christmas",
merry
nothing
"Frohe
Weihnachten",
frohes
Nichts
This
December
sucks
Dieser
Dezember
ist
beschissen
I'm
alone
under
a
mistletoe
Ich
bin
allein
unter
einem
Mistelzweig
While
you're
f
ing
a
slut
somewhere
Während
du
irgendwo
eine
Schlampe
fickst
Santa
Claus
ain't
real,
he's
Der
Weihnachtsmann
ist
nicht
echt,
er
ist
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
"Merry
Christmas",
merry
nothing
"Frohe
Weihnachten",
frohes
Nichts
This
December
sucks
Dieser
Dezember
ist
beschissen
I'm
alone
under
a
mistletoe
Ich
bin
allein
unter
einem
Mistelzweig
While
you're
f
ing
a
slut
somewhere
Während
du
irgendwo
eine
Schlampe
fickst
Santa
Claus
ain't
real,
he's
Der
Weihnachtsmann
ist
nicht
echt,
er
ist
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Santa's
fake
just
like
most
people
Der
Weihnachtsmann
ist
falsch
wie
die
meisten
Leute
Fake
just
like
most
people
Falsch
wie
die
meisten
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Reyes, Matthew Raymond Burnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.