Jessie Reyez - MOOD - перевод текста песни на немецкий

MOOD - Jessie Reyezперевод на немецкий




MOOD
STIMMUNG
I get along with most men, more than I do with some women
Ich komme mit den meisten Männern besser klar als mit manchen Frauen
It used to be different back when Jay was in the picture (get over it)
Früher war das anders, als Jay noch im Bilde war (komm drüber weg)
I had a snake in the grass pretendin' to be my sister (get over it)
Ich hatte eine Schlange im Gras, die vorgab, meine Schwester zu sein (komm drüber weg)
Had a Judas in mass and all the opps knew my business (get over it)
Hatte einen Judas in der Masse und alle Gegner kannten meine Angelegenheiten (komm drüber weg)
Now I got old friends in new phones sayin' they miss me
Jetzt habe ich alte Freunde in neuen Handys, die sagen, sie vermissen mich
And now I squint at the screen, havin' a hard time tellin' the difference
Und jetzt blinzle ich auf den Bildschirm und habe Schwierigkeiten, den Unterschied zu erkennen
Like people think I forgot that when shit was hard, they was missin' the vision
Als ob die Leute denken, ich hätte vergessen, dass sie, als es schwierig war, die Vision nicht hatten
Like chasin' that gold around broke folks and givin'
Als würde man Gold jagen inmitten armer Leute und dabei noch geben
We chilled once in '06, bitch, you ain't my homie
Wir haben einmal 2006 abgehangen, Schlampe, du bist nicht mein Kumpel
Your dude was my broski, but your dumb ass hated on me
Dein Typ war mein Bro, aber dein dummer Arsch hat mich gehasst
Your insecurities made you think there was more goin' on low-key
Deine Unsicherheiten ließen dich denken, da lief heimlich mehr
High-key he used to be fam', but your dumb ass made him disown me
Offensichtlich war er mal Familie, aber dein dummer Arsch hat ihn dazu gebracht, mich zu verstoßen
But that's not my loss, you can hold that L
Aber das ist nicht mein Verlust, du kannst das L behalten
Never needed shit from no one, I'm good by myself
Brauchte nie Scheiße von niemandem, ich komme alleine klar
But that's a lie without my mom, I know this fame would be hell
Aber das ist eine Lüge ohne meine Mama, ich weiß, dieser Ruhm wäre die Hölle
So if my parents hit the ground, hope I'm in Heaven as well
Also, wenn meine Eltern sterben, hoffe ich, dass ich auch im Himmel bin
But if they're good, I'm good, and everythin' else is soft
Aber wenn es ihnen gut geht, geht es mir gut, und alles andere ist nebensächlich
My brother's kids are blessed and I just bought a whip for my pops
Die Kinder meines Bruders sind gesegnet und ich habe gerade eine Karre für meinen Papa gekauft
So if you think I give a fuck that I'm missin' your calls
Also, wenn du denkst, es interessiert mich einen Scheiß, dass ich deine Anrufe verpasse
Fuck what you think, 'cause that's between me and God
Scheiß drauf, was du denkst, denn das ist zwischen mir und Gott
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
You know that life ain't easy
Du weißt, das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
You know that life ain't easy
Du weißt, das Leben ist nicht einfach
I'm fallin' for a light skin boy, but I ain't put him on the 'Gram
Ich verliebe mich in einen hellhäutigen Jungen, aber ich habe ihn nicht auf Insta gepostet
'Cause trauma got me hidin', don't know if it's gonnao last, yeah
Weil Trauma mich verstecken lässt, weiß nicht, ob es halten wird, yeah
Pero el chocolate mezcla bien with my molasses
Aber die Schokolade mischt sich gut mit meiner Melasse
Waist gettin' slimmer, but I don't think my ass is
Taille wird schmaler, aber ich glaube nicht, mein Arsch auch
Patience gettin' shorter, but I don't think my cash is
Geduld wird kürzer, aber ich glaube nicht, mein Geld auch
Don't see it gettin' bigger? Baby, you might need some glasses
Siehst du nicht, dass es mehr wird? Baby, du brauchst vielleicht eine Brille
Camera, action, I'm ready for the masses
Kamera, Action, ich bin bereit für die Massen
Only thing fake about a bitch is my lashes
Das Einzige, was an dieser Schlampe falsch ist, sind meine Wimpern
I even gotta thank Mother Mary for the pain
Ich muss sogar Mutter Maria für den Schmerz danken
'Cause the kid about to make another hit from the sadness
Denn das Kind wird aus der Traurigkeit gleich den nächsten Hit machen
Caskets, caskets for all of the has-beens
Särge, Särge für all die Ausgedienten
Who wouldn't help me out, now it's zoom, zoom past you
Die mir nicht helfen wollten, jetzt heißt es zisch, zisch an dir vorbei
Oh, you wanna build now? Look who's askin'
Oh, du willst jetzt was aufbauen? Schau, wer fragt
Oh, you wanna link now? Look who's laughin'
Oh, du willst dich jetzt treffen? Schau, wer lacht
Sike, I still move with grace
Reingelegt, ich bewege mich immer noch mit Anmut
I don't hold it against the non-believers for not believin', that's not my mistake
Ich nehme es den Ungläubigen nicht übel, dass sie nicht glauben, das ist nicht mein Fehler
And I needed that hate, 'cause those ingredients make
Und ich brauchte diesen Hass, denn diese Zutaten machen
The underdog great, you ain't gotta love me now
Den Außenseiter groß, du musst mich jetzt nicht lieben
Because you'll love me late, I learned to love the rain
Denn du wirst mich spät lieben, ich habe gelernt, den Regen zu lieben
It's all the same, still got a smile on my face
Es ist alles dasselbe, habe immer noch ein Lächeln im Gesicht
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
You know that life ain't easy
Du weißt, das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
You know that life ain't easy
Du weißt, das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach
Life ain't easy
Das Leben ist nicht einfach





Авторы: Ryan Williamson, Omar Geles, Jessie Reyez, Anthony Daniel Szczachor, Spencer Musico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.