Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STILL C U
SEHE DICH IMMER NOCH
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
The
best
advice
I
ever
got
was
just
to
let
it
go
Der
beste
Rat,
den
ich
je
bekam,
war,
es
einfach
loszulassen
Family
says
I
smile
a
lot
more
when
I'm
on
my
own
Meine
Familie
sagt,
ich
lächle
viel
mehr,
wenn
ich
allein
bin
But
when
I
finally
feel
free,
you
get
the
urge
to
message
me
Aber
wenn
ich
mich
endlich
frei
fühle,
hast
du
den
Drang,
mir
zu
schreiben
You
swear
you
never
miss
a
beat
and
the
song
is
on
repeat
Du
schwörst,
du
verpasst
keinen
Takt
und
das
Lied
läuft
auf
Wiederholung
I
still
see
you
in
my
sleep
Ich
sehe
dich
immer
noch
im
Schlaf
How
come
I
still
see
you
when
I
dream?
Wieso
sehe
ich
dich
immer
noch,
wenn
ich
träume?
I've
been
running
from
the
truth,
but
it
don't
matter
what
I
do
Ich
bin
vor
der
Wahrheit
davongelaufen,
aber
es
ist
egal,
was
ich
tue
It
never
matters
what
I
do,
I
just
can't
get
away
from
you
Es
ist
nie
wichtig,
was
ich
tue,
ich
kann
dir
einfach
nicht
entkommen
Can't
get
away
from
you,
hmm
Kann
dir
nicht
entkommen,
hmm
When
you
got
a
girl,
I
got
myself
an
enemy
Wenn
du
eine
Freundin
hast,
habe
ich
mir
eine
Feindin
gemacht
'Cause
I
need
all
your
attention
like
a
centerpiece
Denn
ich
brauche
all
deine
Aufmerksamkeit
wie
ein
Mittelpunkt
And
though
we're
both
trying
to
be
friends
Und
obwohl
wir
beide
versuchen,
Freunde
zu
sein
And
though
we're
both
way
past
the
end
Und
obwohl
wir
beide
weit
über
das
Ende
hinaus
sind
Of
everything,
we
could
have
been,
my
broken
heart
still
lets
you
in
Von
allem,
was
wir
hätten
sein
können,
lässt
mein
gebrochenes
Herz
dich
immer
noch
herein
Still
see
you
when
I
sleep
Ich
sehe
dich
immer
noch
im
Schlaf
How
come
I
still
see
you
when
I
dream?
Wieso
sehe
ich
dich
immer
noch,
wenn
ich
träume?
I've
been
running
from
the
truth,
it
don't
matter
what
I
do
Ich
bin
vor
der
Wahrheit
davongelaufen,
es
ist
egal,
was
ich
tue
It
never
matters
what
I
do,
I
can't
get
away
Es
ist
nie
wichtig,
was
ich
tue,
ich
kann
nicht
entkommen
Still
see
you
when
I
sleep
Ich
sehe
dich
immer
noch
im
Schlaf
How
come
I
still
see
you
when
I
dream?
Wieso
sehe
ich
dich
immer
noch,
wenn
ich
träume?
I
been
running
from
the
truth,
it
don't
matter
what
I
do
Ich
bin
vor
der
Wahrheit
davongelaufen,
es
ist
egal,
was
ich
tue
No
matter
what
I
do,
I
can't
get
away
from
you
Egal,
was
ich
tue,
ich
kann
dir
nicht
entkommen
Good
thing
I
never
held
my
breath,
I
would've
died
an
early
death
Gut,
dass
ich
nie
den
Atem
angehalten
habe,
ich
wäre
eines
frühen
Todes
gestorben
Waiting
for
you
to
value
me,
waiting
for
you
to
fail
my
test,
yeah
Wartend
darauf,
dass
du
mich
wertschätzt,
wartend
darauf,
dass
du
meinen
Test
nicht
bestehst,
yeah
F
is
for
faking
love,
F
is
for
forgetting
us
F
steht
für
vorgetäuschte
Liebe,
F
steht
für
uns
vergessen
F
is
for
feelings
that
faded
while
you
fucked
around
and
left
me
F
steht
für
Gefühle,
die
verblassten,
während
du
rumgevögelt
hast
und
mich
verlassen
hast
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
With
every
girl
that
you
found,
found,
found
Mit
jedem
Mädchen,
das
du
gefunden,
gefunden,
gefunden
hast
I'm
like
Mary,
going
down,
down,
down
Ich
bin
wie
Mary,
gehe
runter,
runter,
runter
You're
like
a
dog
in
a
pound,
pound,
pound
Du
bist
wie
ein
Hund
im
Tierheim,
Tierheim,
Tierheim
Had
me
looking
like
a
clown,
clown,
clown
Hast
mich
aussehen
lassen
wie
ein
Clown,
Clown,
Clown
Got
me
out
here
crying
out
loud
Bringst
mich
dazu,
hier
laut
zu
weinen
Especially
when
the
sun
go
down
Besonders
wenn
die
Sonne
untergeht
Hit
me
when
the
sun
go
down
Schreib
mir,
wenn
die
Sonne
untergeht
I
still
see
you
when
I
sleep
Ich
sehe
dich
immer
noch
im
Schlaf
How
come
I
still
see
you
when
I
dream?
Wieso
sehe
ich
dich
immer
noch,
wenn
ich
träume?
I've
been
running
from
the
truth,
it
don't
matter
what
I
do
Ich
bin
vor
der
Wahrheit
davongelaufen,
es
ist
egal,
was
ich
tue
It
never
matters
what
I
do,
I
can't
get
away
Es
ist
nie
wichtig,
was
ich
tue,
ich
kann
nicht
entkommen
Still
see
you
in
my
sleep
Ich
sehe
dich
immer
noch
im
Schlaf
How
come
I
still
see
you
when
I
dream?
Wieso
sehe
ich
dich
immer
noch,
wenn
ich
träume?
I
been
running
from
the
truth,
it
don't
matter
what
I
do
Ich
bin
vor
der
Wahrheit
davongelaufen,
es
ist
egal,
was
ich
tue
Never
matters
what
I
do,
I
can't
get
away
from
you
Ist
nie
wichtig,
was
ich
tue,
ich
kann
dir
nicht
entkommen
I
can't
get
away
from
you
Ich
kann
dir
nicht
entkommen
I
can't
get
away
from
you
Ich
kann
dir
nicht
entkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessie Reyez, Jonathan Wienner, Timothy Suby, Sam Homaee
Альбом
YESSIE
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.