Текст и перевод песни Jessy Bulbo - Hasta Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Siempre
Forever and Ever
Si
exise
un
final
If
there
is
an
end
Sin
culpa
y
sin
drama
Without
guilt
and
without
drama
Seremos
capaces
de
hacerlo,
tú
y
yo
We'll
be
able
to
do
it,
you
and
I
Como
llega,
se
escapa
As
it
arrives,
it
escapes
Y
cuesta
aceptarlo,
pero
es
el
adios
And
it's
hard
to
accept
it,
but
it's
goodbye
Ya
estoy
cansada
I'm
already
tired
De
andar
rodando
Of
walking
around
Como
las
piedras,
sin
ton
ni
son
Like
stones,
without
rhyme
or
reason
Y
aunque
disfruo
las
novedades
And
although
I
enjoy
the
new
things
La
inceridumbre,
me
da
pavor
The
uncertainty
frightens
me
Ahora
me
muevo,
para
otros
rumbos
Now
I'm
moving,
to
other
places
Temo
perderte
sin
solución
I
fear
losing
you
without
a
solution
Pero
no
quiero,
correr
el
riesgo
But
I
don't
want
to,
take
the
risk
Que
otra
vez
rompas
mi
corazón
That
you
will
break
my
heart
again
Hasta
siempre
y
para
siempre
Forever
and
ever
Con
el
tiempo
y
la
distancia
With
time
and
distance
Me
sentiré
mejor
I'll
feel
better
Llevo
heridas
en
las
alas
I
have
wounds
on
my
wings
Y
en
el
corazón
And
in
my
heart
Pero
bien,
valio
la
pena
But
well,
it
was
worth
it
Lo
que
nos
paso
What
happened
to
us
Que
yo
te
quiero
That
I
love
you
Con
oda
el
alma
With
all
my
soul
Y
que
lo
mismo,
sientes
por
mí
And
that
the
same,
you
feel
for
me
De
eso
no
hay
duda
There
is
no
doubt
about
that
Y
así
me
alegro
And
so
I'm
glad
Que
este
cariño,
no
tiene
fin
That
this
love
has
no
end
Pero
lo
nuestro,
es
tan
extraño
But
ours
is
so
strange
Tú
no
me
quieres,
como
yo
a
ti
You
don't
love
me
the
way
I
love
you
Y
hoy
me
pregunto,
como
otras
veces
And
today
I
ask
myself,
like
other
times
¿Este
cariño
a
quién
le
daré?
To
whom
shall
I
give
this
love?
Hasta
siempre
y
para
sempre
Forever
and
ever
Grande
amor
Greatest
love
Con
el
tiempo
y
la
distancia
With
time
and
distance
Me
sentiré
mejor
I
will
feel
better
Llevo
heridas
en
las
alas
I
have
wounds
on
my
wings
Y
en
el
corazón
And
in
my
heart
Pero
oh!,
valio
la
pena
But
oh!,
it
was
worth
it
Lo
que
nos
paso
What
happened
to
us
(Fuiste
mi
más
grande
amor)
(You
were
my
greatest
love)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Acevedo Pomar, Jessica Araceli Carrillo Cuevas, Aaron Bautista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.