Текст и перевод песни Jessy J - Rainbow Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Gold
Радужное золото
Were
the
colours
of
the
rainbow
(oh)
Мы
– цвета
радуги
(о)
He
grew
up
in
the
city
Он
вырос
в
городе
Had
a
lot
of
money
У
него
было
много
денег
Something
off
his
daddy
all
the
time
Постоянно
получал
что-то
от
своего
папочки
He
lives
in
a
bubble
never
had
a
struggle
Он
живет
в
пузыре,
никогда
не
сталкивался
с
трудностями
He's
far
from
the
benifit
line
Он
далек
от
черты
бедности
But
he
feels
blue
sometimes,
Но
иногда
ему
грустно,
And
his
blood
bleeds
red
like
mine.
И
его
кровь
красная,
как
моя.
The
grass
is
greener
on
the
other
side
Трава
зеленее
по
другую
сторону
What
im
saying
is
were
all
alike
Я
имею
в
виду,
что
мы
все
одинаковы
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
– цвета
радуги
(да,
да)
Lets
share
our
pot
of
gold
Давай
поделимся
нашим
горшочком
с
золотом
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
– цвета
радуги
(да,
да)
Everybodys
on
the
yellow
brick
road
Все
идут
по
дороге
из
желтого
кирпича
Theres
enough
for
you,
you,
you
Хватит
на
тебя,
тебя,
тебя
Theres
enough
for
me,
me,
me
Хватит
на
меня,
меня,
меня
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
– цвета
радуги
(да,
да)
This
mummy
in
the
ghetto
gotta
work
a
double
Эта
мамочка
в
гетто
вынуждена
работать
на
двух
работах
Just
to
pay
the
bills
Просто
чтобы
оплатить
счета
And
get
more
power
to
ya
И
получить
больше
сил,
милый
Youre
doing
what
ya
do
ya
Ты
делаешь
то,
что
должен
Everybody
steady
on
your
grime
Все
уверенно
держатся
за
свою
добычу
But
he
feels
blue
sometimes
Но
иногда
ему
грустно
And
his
blood
bleeds
red
like
mine
И
его
кровь
красная,
как
моя
The
grass
is
greener
on
the
other
side
Трава
зеленее
по
другую
сторону
What
im
saying
is
were
all
alike
Я
имею
в
виду,
что
мы
все
одинаковы
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
– цвета
радуги
(да,
да)
Lets
share
our
pot
of
gold
Давай
поделимся
нашим
горшочком
с
золотом
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
– цвета
радуги
(да,
да)
Everybodys
on
the
yellow
brick
road
Все
идут
по
дороге
из
желтого
кирпича
Theres
enough
for
you,
you,
you
Хватит
на
тебя,
тебя,
тебя
Theres
enough
for
me,
me,
me
Хватит
на
меня,
меня,
меня
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
– цвета
радуги
(да,
да)
Hello
Hello
why
does
everybody
get
so
mad?
Привет,
привет,
почему
все
так
злятся?
Yellow,
yellow
its
the
colour
for
the
battle
in
my
head
Желтый,
желтый
– это
цвет
битвы
в
моей
голове
I
neeed
pink
in
my
life
Мне
нужен
розовый
цвет
в
моей
жизни
Like
love
in
my
heart
Как
любовь
в
моем
сердце
Silver
in
the
sky
as
we
rock
with
the
stars
Серебро
в
небе,
когда
мы
зажигаем
со
звездами
We
just
cant
keep
fighting
anymore
Мы
просто
больше
не
можем
продолжать
сражаться
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
– цвета
радуги
(да,
да)
Lets
share
our
pot
of
gold
Давай
поделимся
нашим
горшочком
с
золотом
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
– цвета
радуги
(да,
да)
Everybodys
on
the
yellow
brick
road
Все
идут
по
дороге
из
желтого
кирпича
Theres
enough
for
you,
you,
you
Хватит
на
тебя,
тебя,
тебя
Theres
enough
for
me,
me,
me
Хватит
на
меня,
меня,
меня
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
– цвета
радуги
(да,
да)
Colours
of
the
r-r-rainbowwww
Цвета
р-р-радуги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sample Joe, Spinella Jessica Arellano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.