Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himawari (Sunflower)
Himawari (Sonnenblume)
会いたいよ
すぐに
Ich
will
dich
sehen,
sofort
どこにいても
会って欲しい
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
will
dich
treffen
青空を見ている私
Ich,
die
in
den
blauen
Himmel
schaut
ひまわりのように咲きだし
Blühe
auf
wie
eine
Sonnenblume
夏になり
ピカピカの太陽
Der
Sommer
kommt,
strahlende
Sonne
元気いっぱい
笑顔の魔法
Voller
Energie,
die
Magie
eines
Lächelns
青空を見ている私
Ich,
die
in
den
blauen
Himmel
schaut
ひまわりのように咲きだし
Blühe
auf
wie
eine
Sonnenblume
夏になり
ピカピカの太陽
Der
Sommer
kommt,
strahlende
Sonne
元気いっぱい
笑顔の魔法
Voller
Energie,
die
Magie
eines
Lächelns
不思議な感じ
Ein
seltsames
Gefühl
未来を描くイメージはひまわり
Das
Bild
der
Zukunft
ist
eine
Sonnenblume
心の開いて
マイドリーム
前を向いて
Mein
Herz
öffnet
sich,
mein
Traum,
ich
blicke
nach
vorn
本当に好きな人
Der
Mensch,
den
ich
wirklich
liebe
には好きって伝えるよ
Dem
sage
ich,
dass
ich
ihn
liebe
ずっとずっと一緒にいたい
Ich
will
immer,
immer
mit
dir
zusammen
sein
二人の花を咲かせよう
Lass
uns
unsere
Blume
zum
Blühen
bringen
会いたいよ
すぐに
Ich
will
dich
sehen,
sofort
どこにいても
会って欲しい
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
will
dich
treffen
未来を描くイメージはひまわり
Das
Bild
der
Zukunft
ist
eine
Sonnenblume
心の開いて
マイドリーム
前を向いて
Mein
Herz
öffnet
sich,
mein
Traum,
ich
blicke
nach
vorn
青空を見ている私
Ich,
die
in
den
blauen
Himmel
schaut
ひまわりのように咲きだし
Blühe
auf
wie
eine
Sonnenblume
夏になり
ピカピカの太陽
Der
Sommer
kommt,
strahlende
Sonne
元気いっぱい
笑顔の魔法
Voller
Energie,
die
Magie
eines
Lächelns
青空を見ている私
Ich,
die
in
den
blauen
Himmel
schaut
ひまわりのように咲きだし
Blühe
auf
wie
eine
Sonnenblume
夏になり
ピカピカの太陽
Der
Sommer
kommt,
strahlende
Sonne
元気いっぱい
笑顔の魔法
Voller
Energie,
die
Magie
eines
Lächelns
不思議な感じ
Ein
seltsames
Gefühl
未来を描くイメージはひまわり
Das
Bild
der
Zukunft
ist
eine
Sonnenblume
心の開いて
マイドリーム
前を向いて
Mein
Herz
öffnet
sich,
mein
Traum,
ich
blicke
nach
vorn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Jacques Laurent Raoult, Jessy Roussel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.