Текст и перевод песни Jessye Belleval - Bohème
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
y
té
sav
ka
i
te
rivé
If
you
knew
what
would
happen
I
pa
té
jan
kite
ti
kaz
é
fanmi
ay
You
would
have
never
left
your
family
home
Vle
découvè
pawi
Wanting
to
discover
the
world
Ay
vwé
sa
ki
la
vi
You
wanted
to
see
what
life
was
like
Yo
promet
li
lajen
épi
an
bel
twavay
They
promised
you
money
and
a
good
job
Me
sa
i
pa
té
vwé
rive
se
ké
i
te
fin
exilé
But
that's
not
what
happened,
you
ended
up
exiled
Kompwann
vi
Ay
ké
bel
lew
vwé
i
kite
bastè
Understand
my
dear
why
you
left
your
home
I
pa
sa
touché
tè
You
can't
even
touch
the
ground
La
boheme
la
boheme
La
Bohème,
La
Bohème
Sa
té
vlé
di
That's
what
it
meant
Yo
ni
vintan
We
are
twenty
La
boheme
la
boheme
La
Bohème,
La
Bohème
Sa
te
vlé
di
That's
what
it
meant
Yo
tout
ensanm
We
are
all
together
Le
i
vwè
desanm
rivé
When
you
see
December
arrive
I
pa
janmé
sonjé
ké
i
te
fé
Noël
tout
sel
ouais
You
never
thought
that
you
would
spend
Christmas
alone
Vlé
ritouné
bastè
Wanting
to
return
home
Pou
y
arêté
pren
fè
So
that
you
can
stop
suffering
Té
vlé
di
fanmi
ay
ki
jan
i
ka
vwè
mizé
You
wanted
to
tell
your
family
how
you
are
struggling
Me
fièwtè
ay
pli
bèl
But
your
pride
is
stronger
Adan
bondyé
i
ka
kwè
In
God
you
believe
Fo
pas
i
mété
pléré
Don't
cry
anymore
A
tè
pou
tout
moun
sav
Everyone
should
know
Ki
jan
vi
Ay
vin
rèd
How
hard
your
life
has
become
La
boheme
la
boheme
La
Bohème,
La
Bohème
Sé
bèl
pwomess
These
beautiful
promises
Ké
yo
té
fè
That
they
made
La
boheme
la
boheme
La
Bohème,
La
Bohème
Yo
viv
san
cesse
They
live
forever
Fowmation
ay
fini
Your
education
is
over
Sé
avé
on
ticket
metwo
With
just
a
metro
ticket
Yo
diy
ay
cheche
twavay
They
tell
you
to
look
for
a
job
San
mem
soucie
la
viy
Without
even
caring
about
the
future
I
pa
ni
ayen
pou
di
There
is
nothing
to
say
Yen
ki
sibi
fwadi
Here
is
someone
who
suffers
from
hunger
Pa
mem
ni
on
manteau
Doesn't
even
have
a
coat
Asi
si
zepol
ay
pou
i
pé
rechofé
kè
ay
At
least
your
money
can
keep
you
warm
Poukwa
yo
manti
bay
Why
did
they
lie
to
you
Ka
senti
li
trayi
You
feel
betrayed
I
pa
meme
envi
viv
You
don't
even
want
to
live
anymore
La
boheme
la
boheme
La
Bohème,
La
Bohème
Yo
té
ka
ri
pas
yo
té
ka
sanm
They
laughed
because
they
were
together
La
boheme
la
boheme
La
Bohème,
La
Bohème
La
fèt
pou
yo
se
té
on
simen
Their
party
was
a
dream
I
fin
pa
touvé
on
nonm
ki
té
à
mizi
ay
You
finally
found
a
man
who
was
as
miserable
as
you
On
boug
solid
ki
vwè
mizè
osi
tout'
vi
ay
A
good
man
who
has
also
seen
misery
all
his
life
Yon
an
bwa
a
lot
yo
té
ka
senti
yo
béni
One
year
in
a
house
and
you
felt
blessed
Yo
té
ka
révé
rouviré
ensanm
o
péyi
You
dreamed
of
returning
to
your
country
together
Entre
temps
peyi
la
changé
kadans
In
the
meantime,
the
country
changed
its
tune
Yo
pa
kompwenn
i
ta
ja
chanjé
aparans
You
don't
understand,
it
will
never
change
its
appearance
Gadé
à
moun
ja
press
ké
rann
yo
pawano
Look
at
the
people
who
are
already
angry
with
you
Ka
fè
yo
senti
yo
etwanjé
an
kaz
a
yo
(hummm
hummm)
Making
you
feel
like
a
stranger
in
your
own
home
(hummm
hummm)
La
boheme
la
boheme
La
Bohème,
La
Bohème
Yo
té
jen
oui
yo
te
fou
They
were
young,
yes
they
were
crazy
La
boheme
la
boheme
La
Bohème,
La
Bohème
Sa
pa
vlé
di
ayen
di
tou
It
doesn't
mean
anything
at
all
(La
la
la
la
la
la...)
(La
la
la
la
la
la...)
Je
vous
parle
d'un
temps
I'm
telling
you
about
a
time
Que
les
moins
de
vingt
ans
That
those
under
twenty
Ne
peuvent
pas
connaître
Cannot
know
Montmartre
en
ce
temps-là
Montmartre
at
that
time
Accrochait
ses
lilas
Hung
its
lilacs
Jusque
sous
nos
fenêtres
Up
to
our
windows
Et
si
l'humble
garni
And
if
the
humble
furnished
room
Qui
nous
servait
de
nid
Which
served
as
our
nest
Ne
payait
pas
de
mine
Didn't
pay
for
itself
C'est
là
qu'on
s'est
connu
It's
where
we
met
Moi
qui
criais
famine
Me
who
cried
famine
Et
toi
qui
posais
nue
And
you
who
posed
nude
La
bohême,
la
bohême
La
Bohème,
La
Bohème
Ça
voulait
dire
That
meant
On
est
heureux
We
are
happy
La
bohême,
la
bohême
La
Bohème,
La
Bohème
Nous
ne
mangions
qu'un
jour
sur
deux.
We
only
ate
every
other
day.
Dans
les
cafés
voisins
In
the
nearby
cafes
Nous
étions
quelques-uns
There
were
a
few
of
us
Qui
attendions
la
gloire
Who
were
waiting
for
glory
Et
bien
que
miséreux
And
although
we
were
poor
Avec
le
ventre
creux
With
empty
stomachs
Nous
ne
cessions
d'y
croire
We
never
stopped
believing
Et
quand
quelques
bistrots
And
when
some
bistros
Contre
un
bon
repas
chaud
In
exchange
for
a
good
hot
meal
Nous
prenaient
une
toile
Took
a
painting
from
us
Nous
récitions
des
vers
We
recited
verses
Groupés
autour
du
poële
Gathered
around
the
stove
En
oubliant
l'hiver
Forgetting
the
winter
La
bohême,
la
bohême
La
Bohème,
La
Bohème
Ça
voulait
dire
That
meant
Tu
es
jolie
You
are
beautiful
La
bohême,
la
bohême
La
Bohème,
La
Bohème
Et
nous
avions
tous
du
génie.
And
we
were
all
geniuses.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Exilée
дата релиза
06-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.