Jessye Belleval - Exilée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jessye Belleval - Exilée




Exilée
Exiled
Si y sav ka i te rivé
If I had known what would happen,
I pa jan kite ti kaz é fanmi ay
I would never have left my little house and family behind.
Vle découvè pawi
I wanted to explore the world,
Ay vwé sa ki la vi
See what life was like.
Yo promet li lajen épi an bel twavay
They promised me a job and a good living,
Me sa i pa vwé rive se i te fin exilé
But what I didn't realize was that I would end up alone in a foreign land.
Kompwann vi Ay bel lew vwé i kite bastè
I thought I was strong enough to leave my homeland,
I pa sa touché
But I was wrong.
La boheme la boheme
Bohemian, bohemian,
Sa vlé di
That's what it meant.
Yo ni vintan
We were in our twenties,
La boheme la boheme
Bohemian, bohemian,
Sa te vlé di
That meant,
Yo tout ensanm
We were all together.
Le i vwè desanm rivé
When I saw December approaching,
I pa janmé sonjé i te Noël tout sel ouais
I realized I had never spent Christmas alone before.
Vlé ritouné bastè
I wanted to go home,
Pou y arêté pren
To stop being afraid.
vlé di fanmi ay ki jan i ka vwè mizé
I wanted to tell my family how much I missed them,
Me fièwtè ay pli bèl
But my pride was stronger.
Adan bondyé i ka kwè
In God I believe,
Fo pas i mété pléré
I must not cry.
A pou tout moun sav
It's time for everyone to know,
Ki jan vi Ay vin rèd
How hard my life has become.
La boheme la boheme
Bohemian, bohemian,
bèl pwomess
Those were beautiful promises,
yo
That they made.
La boheme la boheme
Bohemian, bohemian,
Yo viv san cesse
We live forever,
An lan mizè
In misery.
Fowmation ay fini
My training is finished,
avé on ticket metwo
With a metro ticket,
Yo diy ay cheche twavay
They tell me to look for a job,
San mem soucie la viy
Without a care in the world.
I pa ni ayen pou di
I have nothing to say,
Yen ki sibi fwadi
I'm scared,
Pa mem ni on manteau
I don't even have a coat.
Asi si zepol ay pou i rechofé ay
At least my garbage can keeps me warm.
Poukwa yo manti bay
Why did they lie to me?
Ka senti li trayi
I feel betrayed.
I pa meme envi viv
I don't even want to live anymore.
La boheme la boheme
Bohemian, bohemian,
Yo ka ri pas yo ka sanm
We used to laugh because we were together.
La boheme la boheme
Bohemian, bohemian,
La fèt pou yo se on simen
Our party was a disaster.
I fin pa touvé on nonm ki à mizi ay
I eventually found a man who was in the same boat as me.
On boug solid ki vwè mizè osi tout' vi ay
A strong man who had also seen misery all his life.
Yon an bwa a lot yo ka senti yo béni
For a while, we felt blessed.
Yo ka révé rouviré ensanm o péyi
We dreamed of returning home together.
Entre temps peyi la changé kadans
In the meantime, the country has changed its tune.
Yo pa kompwenn i ta ja chanjé aparans
We don't understand how it could have changed so much.
Gadé à moun ja press rann yo pawano
Look at how people are rushing to turn us away.
Ka yo senti yo etwanjé an kaz a yo (hummm hummm)
They make us feel like strangers in our own home (hummm hummm).
La boheme la boheme
Bohemian, bohemian,
Yo jen oui yo te fou
We were young and crazy.
La boheme la boheme
Bohemian, bohemian,
Sa pa vlé di ayen di tou
That doesn't mean anything.
(La la la la la la...)
(La la la la la la...)
Je vous parle d'un temps
I'm talking about a time
Que les moins de vingt ans
When those under twenty
Ne peuvent pas connaître
Could not have known
Montmartre en ce temps-là
Montmartre at that time
Accrochait ses lilas
Hung its lilacs
Jusque sous nos fenêtres
Up to our windows
Et si l'humble garni
And if the humble room
Qui nous servait de nid
That served as our nest
Ne payait pas de mine
Didn't pay the rent
C'est qu'on s'est connu
That's where we met
Moi qui criais famine
Me, who cried famine
Et toi qui posais nue
And you, who posed nude
La bohême, la bohême
Bohemian, bohemian
Ça voulait dire
That meant
On est heureux
We are happy
La bohême, la bohême
Bohemian, bohemian
Nous ne mangions qu'un jour sur deux.
We only ate every other day.
Dans les cafés voisins
In the nearby cafes
Nous étions quelques-uns
We were a few
Qui attendions la gloire
Who waited for glory
Et bien que miséreux
And although we were poor
Avec le ventre creux
With empty stomachs
Nous ne cessions d'y croire
We never stopped believing
Et quand quelques bistrots
And when some bistros
Contre un bon repas chaud
In exchange for a good hot meal
Nous prenaient une toile
Would take one of our paintings
Nous récitions des vers
We would recite verses
Groupés autour du poële
Gathered around the stove
En oubliant l'hiver
Forgetting the winter
La bohême, la bohême
Bohemian, bohemian
Ça voulait dire
That meant
Tu es jolie
You are beautiful
La bohême, la bohême
Bohemian, bohemian
Et nous avions tous du génie.
And we were all geniuses.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.