Текст и перевод песни Jessye Belleval - Exilée
Si
y
té
sav
ka
i
te
rivé
Если
бы
я
знала,
что
так
случится,
I
pa
té
jan
kite
ti
kaz
é
fanmi
ay
Я
бы
не
покинула
свой
маленький
дом
и
семью.
Vle
découvè
pawi
Хотела
мир
посмотреть,
Ay
vwé
sa
ki
la
vi
Вот
она,
жизнь,
какова
она
есть.
Yo
promet
li
lajen
épi
an
bel
twavay
Мне
обещали
деньги
и
хорошую
работу,
Me
sa
i
pa
té
vwé
rive
se
ké
i
te
fin
exilé
Но
все,
чего
я
добилась
– изгнания.
Kompwann
vi
Ay
ké
bel
lew
vwé
i
kite
bastè
Пойми,
жизнь
моя
была
прекрасна,
пока
я
не
уехала
отсюда,
I
pa
sa
touché
tè
Теперь
я
не
могу
ступить
на
родную
землю.
La
boheme
la
boheme
Богема,
богема,
Sa
té
vlé
di
Это
означало,
Yo
ni
vintan
Нам
было
двадцать,
La
boheme
la
boheme
Богема,
богема,
Sa
te
vlé
di
Это
означало,
Yo
tout
ensanm
Мы
были
все
вместе.
Le
i
vwè
desanm
rivé
Когда
приходит
декабрь,
I
pa
janmé
sonjé
ké
i
te
fé
Noël
tout
sel
ouais
Я
и
не
думала,
что
буду
встречать
Рождество
одна.
Vlé
ritouné
bastè
Хочу
вернуться
домой,
Pou
y
arêté
pren
fè
Чтобы
перестать
притворяться.
Té
vlé
di
fanmi
ay
ki
jan
i
ka
vwè
mizé
Хотела
рассказать
семье,
как
мне
плохо,
Me
fièwtè
ay
pli
bèl
Но
моя
гордость
сильнее.
Adan
bondyé
i
ka
kwè
В
Бога
я
верю,
Fo
pas
i
mété
pléré
Нельзя
мне
плакать,
A
tè
pou
tout
moun
sav
Пусть
все
знают,
Ki
jan
vi
Ay
vin
rèd
Как
тяжела
моя
жизнь.
La
boheme
la
boheme
Богема,
богема,
Sé
bèl
pwomess
Красивые
обещания,
Ké
yo
té
fè
Которые
мне
дали.
La
boheme
la
boheme
Богема,
богема,
Yo
viv
san
cesse
Мы
живем
постоянно
Fowmation
ay
fini
Мое
обучение
закончено,
Sé
avé
on
ticket
metwo
С
билетом
на
метро
в
руке
Yo
diy
ay
cheche
twavay
Мне
сказали
искать
работу,
San
mem
soucie
la
viy
Не
заботясь
о
моей
жизни.
I
pa
ni
ayen
pou
di
Мне
нечего
сказать,
Yen
ki
sibi
fwadi
Только
тот,
кто
испытал
холод,
Pa
mem
ni
on
manteau
Даже
без
пальто,
Asi
si
zepol
ay
pou
i
pé
rechofé
kè
ay
Поймет,
как
платок
на
моих
плечах
согревает
мое
сердце.
Poukwa
yo
manti
bay
Зачем
они
лгали
мне,
Ka
senti
li
trayi
Я
чувствую
себя
преданной.
I
pa
meme
envi
viv
Я
даже
не
хочу
жить.
La
boheme
la
boheme
Богема,
богема,
Yo
té
ka
ri
pas
yo
té
ka
sanm
Они
смеялись,
потому
что
им
было
весело.
La
boheme
la
boheme
Богема,
богема,
La
fèt
pou
yo
se
té
on
simen
Праздник
для
них
был
лишь
притворством.
I
fin
pa
touvé
on
nonm
ki
té
à
mizi
ay
Я
наконец-то
нашла
мужчину,
который
разделил
мою
нищету,
On
boug
solid
ki
vwè
mizè
osi
tout'
vi
ay
Надежного
мужчину,
который
видел
мою
бедность
всю
мою
жизнь.
Yon
an
bwa
a
lot
yo
té
ka
senti
yo
béni
Друг
другу
мы
казались
благословленными,
Yo
té
ka
révé
rouviré
ensanm
o
péyi
Мы
мечтали
вместе
вернуться
домой.
Entre
temps
peyi
la
changé
kadans
Тем
временем
страна
изменила
свой
ритм,
Yo
pa
kompwenn
i
ta
ja
chanjé
aparans
Мы
не
понимаем,
как
она
могла
так
измениться.
Gadé
à
moun
ja
press
ké
rann
yo
pawano
Смотри,
люди
уже
готовы
сделать
нас
параноиками,
Ka
fè
yo
senti
yo
etwanjé
an
kaz
a
yo
(hummm
hummm)
Заставляя
нас
чувствовать
себя
чужими
в
собственном
доме
(хммм
хммм).
La
boheme
la
boheme
Богема,
богема,
Yo
té
jen
oui
yo
te
fou
Мы
были
молоды,
да,
мы
были
безумны.
La
boheme
la
boheme
Богема,
богема,
Sa
pa
vlé
di
ayen
di
tou
Это
ничего
не
значит.
(La
la
la
la
la
la...)
(Ла
ла
ла
ла
ла
ла...)
Je
vous
parle
d'un
temps
Я
говорю
вам
о
времени,
Que
les
moins
de
vingt
ans
Которое
те,
кому
меньше
двадцати,
Ne
peuvent
pas
connaître
Не
могут
знать.
Montmartre
en
ce
temps-là
Монмартр
в
то
время
Accrochait
ses
lilas
Цеплял
свою
сирень
Jusque
sous
nos
fenêtres
Прямо
под
нашими
окнами.
Et
si
l'humble
garni
И
если
скромная
комната,
Qui
nous
servait
de
nid
Которая
служила
нам
гнездом,
Ne
payait
pas
de
mine
Не
имела
особого
вида,
C'est
là
qu'on
s'est
connu
Именно
там
мы
познакомились.
Moi
qui
criais
famine
Я,
кричавшая
от
голода,
Et
toi
qui
posais
nue
И
ты,
позировавшая
обнаженной.
La
bohême,
la
bohême
Богема,
богема,
Ça
voulait
dire
Это
означало,
On
est
heureux
Мы
счастливы.
La
bohême,
la
bohême
Богема,
богема,
Nous
ne
mangions
qu'un
jour
sur
deux.
Мы
ели
только
через
день.
Dans
les
cafés
voisins
В
соседних
кафе
Nous
étions
quelques-uns
Нас
было
несколько,
Qui
attendions
la
gloire
Кто
ждал
славы.
Et
bien
que
miséreux
И
хотя
нищие,
Avec
le
ventre
creux
С
пустым
желудком,
Nous
ne
cessions
d'y
croire
Мы
не
переставали
в
нее
верить.
Et
quand
quelques
bistrots
И
когда
некоторые
бистро
Contre
un
bon
repas
chaud
В
обмен
на
хороший
горячий
обед
Nous
prenaient
une
toile
Брали
у
нас
картину,
Nous
récitions
des
vers
Мы
читали
стихи,
Groupés
autour
du
poële
Собравшись
вокруг
печки,
En
oubliant
l'hiver
Забывая
о
зиме.
La
bohême,
la
bohême
Богема,
богема,
Ça
voulait
dire
Это
означало,
La
bohême,
la
bohême
Богема,
богема,
Et
nous
avions
tous
du
génie.
И
у
всех
нас
был
талант.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Exilée
дата релиза
06-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.