Jessye Belleval - La Bohème - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jessye Belleval - La Bohème




La Bohème
La Bohème
Si y sav ka i te rivé
If you knew what happened to me
I pa jan kite ti kaz é fanmi ay
I wouldn't have left my family's home
Vle découvè pawi
I wanted to discover the world
Ay vwé sa ki la vi
I wanted to see what life is all about
Yo promet li lajen épi an bel twavay
They promised me a fortune and a great job
Me sa i pa vwé rive se i te fin exilé
But I didn't see that I would end up exiled
Kompwann vi Ay bel lew vwé i kite bastè
Understand, my life seemed beautiful when I left home
I pa sa touché
I didn't touch the ground
La boheme la boheme
Bohemian life, bohemian life
Sa vlé di
That's what it meant
Yo ni vintan
You are twenty
La boheme la boheme
Bohemian life, bohemian life
Sa te vlé di
That's what it meant
Yo tout ensanm
You are together
Le i vwè desanm rivé
When I saw December arrive
I pa janmé sonjé i te Noël tout sel ouais
I never thought I would be spending Christmas alone, yeah
Vlé ritouné bastè
I wanted to go back home
Pou y arêté pren
To stop being cold
vlé di fanmi ay ki jan i ka vwè mizé
I wanted to tell my family how I see poverty
Me fièwtè ay pli bèl
But my pride is beautiful
Adan bondyé i ka kwè
I believe in God
Fo pas i mété pléré
I shouldn't cry
A pou tout moun sav
It's time for everyone to know
Ki jan vi Ay vin rèd
How hard my life has become
La boheme la boheme
Bohemian life, bohemian life
bèl pwomess
It's beautiful promises
yo
That they made
La boheme la boheme
Bohemian life, bohemian life
Yo viv san cesse
They live forever
An lan mizè
In misery
Fowmation ay fini
They finished school
avé on ticket metwo
With a metro ticket
Yo diy ay cheche twavay
They said they were looking for a job
San mem soucie la viy
Without worrying about tomorrow
I pa ni ayen pou di
There is nothing to say
Yen ki sibi fwadi
They are being cold
Pa mem ni on manteau
They don't even have a coat
Asi si zepol ay pou i rechofé ay
So their garbage can warm them up
Poukwa yo manti bay
Why did they lie to me
Ka senti li trayi
I feel betrayed
I pa meme envi viv
I don't even want to live anymore
La boheme la boheme
Bohemian life, bohemian life
Yo ka ri pas yo ka sanm
They used to laugh because they were together
La boheme la boheme
Bohemian life, bohemian life
La fèt pou yo se on simen
Their party was a disaster
I fin pa touvé on nonm ki à mizi ay
I finally found a man who was in my misery
On boug solid ki vwè mizè osi tout' vi ay
A solid guy who sees misery all his life
Yon an bwa a lot yo ka senti yo béni
One year in the other and they felt blessed
Yo ka révé rouviré ensanm o péyi
They dreamed of returning home together
Entre temps peyi la changé kadans
In the meantime, the country changed its rhythm
Yo pa kompwenn i ta ja chanjé aparans
They don't understand how it has changed its appearance
Gadé à moun ja press rann yo pawano
Look how they are pressed to make them pariahs
Ka yo senti yo etwanjé an kaz a yo (hummm hummm)
Making them feel like strangers in their home (hummm hummm)
La boheme la boheme
Bohemian life, bohemian life
Yo jen oui yo te fou
They were crazy
La boheme la boheme
Bohemian life, bohemian life
Sa pa vlé di ayen di tou
That doesn't mean anything at all
(La la la la la la...)
(La la la la la la...)
Je vous parle d'un temps
I am telling you about a time
Que les moins de vingt ans
That those under twenty
Ne peuvent pas connaître
Cannot know
Montmartre en ce temps-là
Montmartre at that time
Accrochait ses lilas
Hung its lilacs
Jusque sous nos fenêtres
Up to our windows
Et si l'humble garni
And if the humble room
Qui nous servait de nid
That served us as a nest
Ne payait pas de mine
Didn't pay
C'est qu'on s'est connu
That's where we met
Moi qui criais famine
Me, who was crying famine
Et toi qui posais nue
And you, who posed naked
La bohême, la bohême
Bohemian life, bohemian life
Ça voulait dire
It meant
On est heureux
We are happy
La bohême, la bohême
Bohemian life, bohemian life
Nous ne mangions qu'un jour sur deux.
We only ate one day out of two.
Dans les cafés voisins
In the neighborhood cafes
Nous étions quelques-uns
There were a few of us
Qui attendions la gloire
Who were waiting for glory
Et bien que miséreux
And although we were poor
Avec le ventre creux
With empty stomachs
Nous ne cessions d'y croire
We never stopped believing
Et quand quelques bistrots
And when some bistros
Contre un bon repas chaud
For a good hot meal
Nous prenaient une toile
Took a canvas from us
Nous récitions des vers
We recited verses
Groupés autour du poële
Grouped around the stove
En oubliant l'hiver
Forgetting the winter
La bohême, la bohême
Bohemian life, bohemian life
Ça voulait dire
It meant
Tu es jolie
You are beautiful
La bohême, la bohême
Bohemian life, bohemian life
Et nous avions tous du génie.
And we all had genius.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.