Текст и перевод песни Jessye Belleval - La Bohème
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
y
té
sav
ka
i
te
rivé
If
you
knew
what
happened
to
me
I
pa
té
jan
kite
ti
kaz
é
fanmi
ay
I
wouldn't
have
left
my
family's
home
Vle
découvè
pawi
I
wanted
to
discover
the
world
Ay
vwé
sa
ki
la
vi
I
wanted
to
see
what
life
is
all
about
Yo
promet
li
lajen
épi
an
bel
twavay
They
promised
me
a
fortune
and
a
great
job
Me
sa
i
pa
té
vwé
rive
se
ké
i
te
fin
exilé
But
I
didn't
see
that
I
would
end
up
exiled
Kompwann
vi
Ay
ké
bel
lew
vwé
i
kite
bastè
Understand,
my
life
seemed
beautiful
when
I
left
home
I
pa
sa
touché
tè
I
didn't
touch
the
ground
La
boheme
la
boheme
Bohemian
life,
bohemian
life
Sa
té
vlé
di
That's
what
it
meant
Yo
ni
vintan
You
are
twenty
La
boheme
la
boheme
Bohemian
life,
bohemian
life
Sa
te
vlé
di
That's
what
it
meant
Yo
tout
ensanm
You
are
together
Le
i
vwè
desanm
rivé
When
I
saw
December
arrive
I
pa
janmé
sonjé
ké
i
te
fé
Noël
tout
sel
ouais
I
never
thought
I
would
be
spending
Christmas
alone,
yeah
Vlé
ritouné
bastè
I
wanted
to
go
back
home
Pou
y
arêté
pren
fè
To
stop
being
cold
Té
vlé
di
fanmi
ay
ki
jan
i
ka
vwè
mizé
I
wanted
to
tell
my
family
how
I
see
poverty
Me
fièwtè
ay
pli
bèl
But
my
pride
is
beautiful
Adan
bondyé
i
ka
kwè
I
believe
in
God
Fo
pas
i
mété
pléré
I
shouldn't
cry
A
tè
pou
tout
moun
sav
It's
time
for
everyone
to
know
Ki
jan
vi
Ay
vin
rèd
How
hard
my
life
has
become
La
boheme
la
boheme
Bohemian
life,
bohemian
life
Sé
bèl
pwomess
It's
beautiful
promises
Ké
yo
té
fè
That
they
made
La
boheme
la
boheme
Bohemian
life,
bohemian
life
Yo
viv
san
cesse
They
live
forever
Fowmation
ay
fini
They
finished
school
Sé
avé
on
ticket
metwo
With
a
metro
ticket
Yo
diy
ay
cheche
twavay
They
said
they
were
looking
for
a
job
San
mem
soucie
la
viy
Without
worrying
about
tomorrow
I
pa
ni
ayen
pou
di
There
is
nothing
to
say
Yen
ki
sibi
fwadi
They
are
being
cold
Pa
mem
ni
on
manteau
They
don't
even
have
a
coat
Asi
si
zepol
ay
pou
i
pé
rechofé
kè
ay
So
their
garbage
can
warm
them
up
Poukwa
yo
manti
bay
Why
did
they
lie
to
me
Ka
senti
li
trayi
I
feel
betrayed
I
pa
meme
envi
viv
I
don't
even
want
to
live
anymore
La
boheme
la
boheme
Bohemian
life,
bohemian
life
Yo
té
ka
ri
pas
yo
té
ka
sanm
They
used
to
laugh
because
they
were
together
La
boheme
la
boheme
Bohemian
life,
bohemian
life
La
fèt
pou
yo
se
té
on
simen
Their
party
was
a
disaster
I
fin
pa
touvé
on
nonm
ki
té
à
mizi
ay
I
finally
found
a
man
who
was
in
my
misery
On
boug
solid
ki
vwè
mizè
osi
tout'
vi
ay
A
solid
guy
who
sees
misery
all
his
life
Yon
an
bwa
a
lot
yo
té
ka
senti
yo
béni
One
year
in
the
other
and
they
felt
blessed
Yo
té
ka
révé
rouviré
ensanm
o
péyi
They
dreamed
of
returning
home
together
Entre
temps
peyi
la
changé
kadans
In
the
meantime,
the
country
changed
its
rhythm
Yo
pa
kompwenn
i
ta
ja
chanjé
aparans
They
don't
understand
how
it
has
changed
its
appearance
Gadé
à
moun
ja
press
ké
rann
yo
pawano
Look
how
they
are
pressed
to
make
them
pariahs
Ka
fè
yo
senti
yo
etwanjé
an
kaz
a
yo
(hummm
hummm)
Making
them
feel
like
strangers
in
their
home
(hummm
hummm)
La
boheme
la
boheme
Bohemian
life,
bohemian
life
Yo
té
jen
oui
yo
te
fou
They
were
crazy
La
boheme
la
boheme
Bohemian
life,
bohemian
life
Sa
pa
vlé
di
ayen
di
tou
That
doesn't
mean
anything
at
all
(La
la
la
la
la
la...)
(La
la
la
la
la
la...)
Je
vous
parle
d'un
temps
I
am
telling
you
about
a
time
Que
les
moins
de
vingt
ans
That
those
under
twenty
Ne
peuvent
pas
connaître
Cannot
know
Montmartre
en
ce
temps-là
Montmartre
at
that
time
Accrochait
ses
lilas
Hung
its
lilacs
Jusque
sous
nos
fenêtres
Up
to
our
windows
Et
si
l'humble
garni
And
if
the
humble
room
Qui
nous
servait
de
nid
That
served
us
as
a
nest
Ne
payait
pas
de
mine
Didn't
pay
C'est
là
qu'on
s'est
connu
That's
where
we
met
Moi
qui
criais
famine
Me,
who
was
crying
famine
Et
toi
qui
posais
nue
And
you,
who
posed
naked
La
bohême,
la
bohême
Bohemian
life,
bohemian
life
On
est
heureux
We
are
happy
La
bohême,
la
bohême
Bohemian
life,
bohemian
life
Nous
ne
mangions
qu'un
jour
sur
deux.
We
only
ate
one
day
out
of
two.
Dans
les
cafés
voisins
In
the
neighborhood
cafes
Nous
étions
quelques-uns
There
were
a
few
of
us
Qui
attendions
la
gloire
Who
were
waiting
for
glory
Et
bien
que
miséreux
And
although
we
were
poor
Avec
le
ventre
creux
With
empty
stomachs
Nous
ne
cessions
d'y
croire
We
never
stopped
believing
Et
quand
quelques
bistrots
And
when
some
bistros
Contre
un
bon
repas
chaud
For
a
good
hot
meal
Nous
prenaient
une
toile
Took
a
canvas
from
us
Nous
récitions
des
vers
We
recited
verses
Groupés
autour
du
poële
Grouped
around
the
stove
En
oubliant
l'hiver
Forgetting
the
winter
La
bohême,
la
bohême
Bohemian
life,
bohemian
life
Tu
es
jolie
You
are
beautiful
La
bohême,
la
bohême
Bohemian
life,
bohemian
life
Et
nous
avions
tous
du
génie.
And
we
all
had
genius.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Exilée
дата релиза
06-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.