Jessye Belleval - Laissé là - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jessye Belleval - Laissé là




Laissé là
Abandoned
C'était un soir d'été
It was a summer's night
Elle ne devait pas rentrer
She shouldn't have come back
Résonnait sur le palier
The sounds of her lover echoed on the landing
Les ébats de son bien aimé
The revelry of her beloved
Il n'a pas entendu quand elle a tourné la clé
He didn't hear when she turned the key
Et il ne l'a pas cru
And he didn't believe her
Figée elle regardait
Frozen there she watched
Là!
There!
Il a voulu tout nier mais elle, l'a repoussé là!
He wanted to deny everything but she, she pushed him away there!
Il a couru pour la rattraper, elle l'a laissé là!
He ran to catch her, but she left him there!
Il aurait pu s'mettre à genoux, elle l'aurait laissé là!
He could have fallen to his knees, but she would have left him there!
Ou alors crier comme un fou, elle l'aurait lâché là!
Or screamed like a madman, she would have let him go there!
There there there there there there
Comme on dit c'est l'passé
As they say, it's in the past
There there there there there there
C'est oublié
It's forgotten
Maintenant elle sait oh ce qu'il cachait, hélas!
Now she knows oh what he was hiding, alas!
Mais le mal qu'il a fait, le reconnaîtra-t-il un jour?
But will he ever acknowledge the wrong he has done?
Elle aurait tant voulu, que rien ne soit arrivé
She would have wanted so much, that nothing had happened
Et lui est abattu, d'avoir été démasqué
And he is dejected, to have been unmasked
Là!
There!
Il a voulu tout nier mais elle, l'a repoussé là!
He wanted to deny everything but she, she pushed him away there!
Il a couru pour la rattraper, elle l'a laissé là!
He ran to catch her, but she left him there!
Il aurait pu s'mettre à genoux, elle l'aurait laissé là!
He could have fallen to his knees, but she would have left him there!
Ou alors crier comme un fou, elle l'aurait lâché là!
Or screamed like a madman, she would have let him go there!
There there there there there there
Comme on dit c'est l'passé
As they say, it's in the past
There there there there there there
C'est oublié
It's forgotten
S'il s'était retenu
If he had held back
Il aurait connu la paix
He would have known peace
Il n'aurait pas perdu
He wouldn't have lost
Cette confiance qu'elle avait
That trust she had
Devant son cœur brisé
In front of his broken heart
Il a tenté d'réparer
He tried to make amends
Elle lui a pardonné
She forgave him
Même si elle s'en est allée
Even if she left
Là!
There!
La la la la la la
La la la la la la
Comme on dit c'est l'passé // Elle lui a pardonné
As they say, it's in the past // She forgave him
La la la la la la
La la la la la la
C'est oublié // Tout compte fait
It's forgotten // All things considered






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.