Текст и перевод песни Jessye Belleval - Toute une vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute une vie
A Whole Life
Que
quelqu'un
vienne
me
dire
les
douleurs
de
la
vie
I
wish
someone
would
tell
me
about
the
pains
of
life
Qu'il
me
dise
à
quoi
sert
toute
une
vie
Tell
me
what
a
whole
life
is
for
Si
l'amour
qu'on
choisit
n'est
pas
celui
qu'on
croit
If
the
love
we
choose
isn't
the
love
we
believe
in
Celui
qui
pourrait
survivre
à
la
vie
The
one
that
could
survive
life
L'amour
s'est
envolé
(ouh-ouh-ouh)
Love
flew
away
(oh-oh-oh)
De
mon
ciel
étoilé
(ouh-ouh-ouh)
From
my
starry
sky
(oh-oh-oh)
D'où
je
suis
désolée
I'm
so
sorry
Oui,
je
m'en
veux
Yes,
I
blame
myself
Les
nuages
ne
dessinent
plus
ton
image
The
clouds
don't
draw
your
image
anymore
Mon
amour
est
devenu
un
mirage
My
love
has
become
a
mirage
J'ai
beau
lutter
et
tenter
d'nier
I
try
to
fight
and
try
to
deny
Mais
tous
mes
désirs
se
sont
envolés
But
all
my
desires
have
flown
away
Oui,
mais
je
m'en
veux
Yes,
I
blame
myself
Pardonne-moi,
pardonne-moi
(surtout
ne
m'en
veux
pas)
Forgive
me,
forgive
me
(especially
don't
blame
me)
Pardonne-moi,
pardonne-moi
(j'ai
tout
essayé,
crois-moi)
Forgive
me,
forgive
me
(I
tried
everything,
believe
me)
Pardonne-moi,
pardonne-moi
(j'n'ai
pas
su
garder
la
foi)
Forgive
me,
forgive
me
(I
couldn't
keep
the
faith)
Pardonne-moi,
pardonne-moi
Forgive
me,
forgive
me
Ta
présence
est
l'égale
de
ton
absence
Your
presence
is
equal
to
your
absence
Mon
chagrin
auprès
de
toi
est
immense
My
sorrow
with
you
is
immense
(Aujourd'hui,
je
n'ai
plus
peur)
(Today
I'm
not
afraid
anymore)
D'avouer
mes
sentiments
To
confess
my
feelings
(Dire
qu'au
fond
de
mon
cœur)
(To
say
that
deep
in
my
heart)
Mon
amour
n'est
plus
le
tient,
tout
simplement
My
love
is
no
longer
yours,
simply
Pardonne-moi,
pardonne-moi
(pardonne-moi)
Forgive
me,
forgive
me
(forgive
me)
Pardonne-moi,
pardonne-moi
(ne
m'en
veux
pas)
Forgive
me,
forgive
me
(don't
blame
me)
Pardonne-moi,
pardonne-moi
(libère-moi)
Forgive
me,
forgive
me
(set
me
free)
Pardonne-moi
(pardonne-moi,
j'suis
obligée
d'm'en
aller)
Forgive
me
(forgive
me,
I
have
to
leave)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
J'aimerais
trouver
les
mots
(oh,
oh-oh)
I
wish
I
could
find
the
words
(oh,
oh-oh)
Pouvoir
te
dire
ce
qu'il
faut
(oh,
oh-oh)
To
be
able
to
tell
you
what
you
need
to
know
(oh,
oh-oh)
Aujourd'hui
c'est
beaucoup
trop
(oh,
oh-oh)
Today
is
too
much
(oh,
oh-oh)
Je
n'pourrais
te
dire
ce
mot
(oh,
oh-oh)
I
couldn't
say
that
word
(oh,
oh-oh)
J'aimerais
trouver
les
mots
(oh,
oh-oh)
I
wish
I
could
find
the
words
(oh,
oh-oh)
Pouvoir
te
dire
ce
qu'il
faut
(oh,
oh-oh)
To
be
able
to
tell
you
what
you
need
to
know
(oh,
oh-oh)
Aujourd'hui
c'est
beaucoup
trop
(oh,
oh-oh)
Today
is
too
much
(oh,
oh-oh)
Je
n'pourrais
te
dire
ce
mot
(oh,
oh-oh)
I
couldn't
say
that
word
(oh,
oh-oh)
J'ai
passé
toute
ma
vie
(toute
ma
vie)
dans
le
mensonge,
à
essayer
de
t'aimer
I've
spent
my
whole
life
(my
whole
life)
in
lies,
trying
to
love
you
Autant
de
sacrifices
dont
j'aimerais
pouvoir
me
libérer
So
many
sacrifices
I
wish
I
could
be
free
from
J'ai
passé
toute
ma
vie
à
rêver
d'un
autre
lendemain
I've
spent
my
whole
life
dreaming
of
another
tomorrow
À
croire
en
cet
amour,
je
me
suis
tant
de
fois
éloignée
de
ma
route
Believing
in
this
love,
I've
strayed
so
many
times
from
my
path
Mariage
sa
pa
ka
fèt,
oh-oh,
oh-oh
Marriage
can't
happen,
oh-oh,
oh-oh
Mariage
sa
pa
ka
fèt,
oh-oh,
oh-oh
Marriage
can't
happen,
oh-oh,
oh-oh
Mariage
sa
pa
ka
fèt,
oh-oh,
oh-oh
Marriage
can't
happen,
oh-oh,
oh-oh
Mariage
sa
pa
ka
fèt,
oh-oh,
oh-oh
Marriage
can't
happen,
oh-oh,
oh-oh
Ne
m'en
veux
pas
Don't
blame
me
Mariage
sa
pa
ka
fèt,
oh-oh,
oh-oh
Marriage
can't
happen,
oh-oh,
oh-oh
Mariage
sa
pa
ka
fèt,
oh-oh,
oh-oh
Marriage
can't
happen,
oh-oh,
oh-oh
Mariage
sa
pa
ka
fèt,
oh-oh,
oh-oh
Marriage
can't
happen,
oh-oh,
oh-oh
Mariage
sa
pa
ka
fèt,
oh-oh,
oh-oh
Marriage
can't
happen,
oh-oh,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessye Belleval, Thierry Delannay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.