Jessye Belleval - Eternel combat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jessye Belleval - Eternel combat




Eternel combat
Eternal Battle
Je pensais qu'avec toi je pouvais
I thought with you I could
Bâtir, construire un avenir
Build, construct a future
Je croyais en tous nos projets
I believed in all our projects
Qu'on allait y parvenir
That we were going to achieve it
Comment ai-je pu attendre de toi
How could I possibly expect from you
Que tu m'aimes encore?
That you would still love me?
quand tu ne pensais rien qu'à toi?
When you only thought about yourself?
Jamais de compliments
Never a compliment
pour me donner de la valeur
To make me feel worthy
Et tout ce que je ressens,
And everything that I feel,
n'a jamais effleuré ton cœur
Never touched your heart
Jamais contenté, toujours à critiquer
Never satisfied, always criticizing
Tu m'as toujours blessé
You always hurt me
Je n'ai pas supporté tout tes mauvais côtés
I could not bear all your bad sides
Et j'ai tellement pleuré
And I cried so much
J'ai passé ma vie à tes cotés
I spent my life by your side
si j'avais su j'aurai m'en aller
If I had known, I should have left
De ma mémoire je veux t'effacer
I want to erase you from my memory
Désormais tu fais parti de mon passé
From now on, you are part of my past
Je ne veux plus vivre à tes côtes
I don't want to live by your side anymore
Si j'avais su j'aurai m'en aller
If I had known, I should have left
Et de tout mon cœur je veux t'effacer
And with all my heart I want to erase you
Désormais tu fais parti de mon passé
From now on, you are part of my past
J'ai toujours été quand tu avais besoin de moi
I was always there when you needed me
Tout ce que je peux faire ou dire ne te convient pas
Everything I could do or say was not good enough for you
Tu passais tout ton temps à tout critiquer de moi
You spent all your time criticizing everything about me
Mes amies, ma famille et mes choix
My friends, my family, and my choices
J'ai toujours été quand tu avais besoin de moi
I was always there when you needed me
Tout ce que je peux faire ou dire ne te convient pas
Everything I could do or say was not good enough for you
Tu passais tout ton temps à tout critiquer de moi
You spent all your time criticizing everything about me
Mes amies, ma famille et mes choix
My friends, my family, and my choices
(en canon)
(In canon)
Elle voulait prendre soin de toi
She wanted to take care of you
Mais tu ne le voyais même pas
But you did not even see it
Comment as-tu fais pour arriver
How did you get there
Tout ce que je peux faire ne te convient pas
Everything I do is not good enough for you
Sauras-tu lui dire pourquoi?
Will you be able to tell her why?
Ça a toujours été un éternel combat
It's always been an eternal battle
Son amour ne comptait pour toi?
Did her love not matter to you?
Pourquoi tu m'as fait dire tout ça
Why did you make me say all this
J'ai toujours été quand tu avais besoin de moi
I was always there when you needed me
Tout ce que je peux faire ou dire ne te convient pas
Everything I could do or say was not good enough for you
Tu passais tout ton temps à tout critiquer de moi
You spent all your time criticizing everything about me
Mes amies, ma famille et mes choix
My friends, my family, and my choices
J'ai toujours été quand tu avais besoin de moi
I was always there when you needed me
Tout ce que je peux faire ou dire ne te convient pas
Everything I could do or say was not good enough for you
Tu passais tout ton temps à tout critiquer de moi
You spent all your time criticizing everything about me
Mes amies, ma famille et mes choix
My friends, my family, and my choices
J'ai passé ma vie à tes côtés Si j'aurai su j'aurai m'en aller
I spent my life by your side. If I had known, I should have left





Авторы: thierry delannay, jessye belleval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.