Jessye Norman feat. Neil Shicoff, Orchestre national de France & Seiji Ozawa - Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jessye Norman feat. Neil Shicoff, Orchestre national de France & Seiji Ozawa - Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"




Près des remparts de Séville
Недалеко от крепостных стен Севильи
Chez mon ami Lillas Pastia,
У моего друга Лилласа Пастиа,
J'irai danser la séguedille
Я пойду танцевать сегедиль
Et boire du Manzanilla,
И пить Мансанилью,
J'irai chez mon ami Lillas Pastia.
Я поеду к своему другу Лилласу Пастиа.
Oui, mais toute seule on s'ennuie,
Да, но одной нам скучно,
Et les vrais plaisir sont à deux...
А настоящих удовольствий - два...
Donc pour me tenir compagnie,
Так что, чтобы составить мне компанию,
J'amènerai mon amoureux!
Я приведу своего возлюбленного!
Mon amoureux!. (riant)
Мой возлюбленный!. (смеющийся)
Il est au diable!
Он к дьяволу!
Je l'ai mis à la porte hier!
Я выставил его вчера за дверь!
Mon pauvre coeur, très consolable,
Мое бедное сердце, очень утешительное,
Mon coeur est libre comme l'air!...
Мое сердце свободно, как воздух!...
J'ai des galants à la douzaine;
У меня есть дюжина кавалеров;
Mais ils ne sont pas à mon gré.
Но они не по моей воле.
Voici la fin de la semaine:
Вот и конец недели:
Qui veut m'aimer?
Кто хочет любить меня?
Je l'aimerai!
Я буду любить его!
Qui veut mon âme?...
Кому нужна моя душа?...
Elle est à prendre!...
Ее нужно брать!...
Vous arrivez au bon moment!
Вы прибыли в нужное время!
Je n'ai guère le temps d'attendre,
У меня почти нет времени ждать,
Car avec mon nouvel amant...
Потому что с моим новым любовником...
Près des remparts de Séville,
Недалеко от крепостных стен Севильи,
Chez mon ami Lillas Pastia,
У моего друга Лилласа Пастиа,
J'irai danser la séguedille
Я пойду танцевать сегедиль
Et boire du Manzanilla,
И пить Мансанилью,
J'irai chez mon ami Lillas Pastia!
Я пойду к своему другу Лиллас Пастиа!
Tais-toi, je t'avais dit de ne pas me parler!
Заткнись, я же говорил тебе не разговаривать со мной!
Je ne te parle pas...
Я не разговариваю с тобой...
Je chante pour moi-même,
Я пою для себя,
Et je pense!
И я думаю!
Il n'est pas défendu de penser!
Ему не запрещено думать!
Je pense à certain officier,
Я думаю об определенном офицере,
Qui m'aime
Кто любит меня
Et qu'à mon tour; oui, qu'à mon tour
И что моя очередь; да, что моя очередь
Je pourrais bien aimer!
Я вполне мог бы понравиться!
Carmen!
Кармен!
Mon officier n'est pas un capitaine,
Мой офицер не капитан,
Pas même un lieutenant,
Даже не лейтенант,
Il n'est que brigadier;
Он всего лишь бригадир;
Mais c'est assez pour une bohémienne
Но этого достаточно для богемной женщины
Et je daigne m'en contenter!
И я соизволил согласиться на это!
Carmen, je suis comme un homme ivre,
Кармен, я как пьяный,
Si je cède, si je me livre,
Если я уступлю, если я сдамся,
Ta promesse, tu la tiendras...
Свое обещание ты сдержишь...
Ah! si je t'aime, Carmen!
Ах, если бы я любил тебя, Кармен!
Carmen, tu m'aimeras!
Кармен, ты будешь любить меня!
Oui (Chez Lillas Pastia)
Да Lillas Pastia)
Nous danserons... (Tu le promets!)
Мы будем танцевать... (Ты обещаешь это!)
...la séguedille... (Carmen)
.., сегедилья... (Кармен)
...en buvant du Manzanilla (Tu le promets...)
.., выпивая Мансанилью (ты обещаешь...)
Près des remparts de Séville,
Недалеко от крепостных стен Севильи,
Chez mon ami Lillas Pastia,
У моего друга Лилласа Пастиа,
Nous danserons la séguedille
Мы будем танцевать сегедилью
Et boirons du Manzanilla,
И давайте выпьем немного Мансанильи,
Tra la la la la la...
Тра-ля-ля-ля-ля-ля...





Авторы: Georges Bizet, Ferrer Sanchez

Jessye Norman feat. Neil Shicoff, Orchestre national de France & Seiji Ozawa - Bizet: Carmen
Альбом
Bizet: Carmen
дата релиза
01-01-1986

1 Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
2 Carmen, Act 1: "Où me conduirez-vous?"
3 Carmen, Act 2: "Je vais danser en votre honneur"
4 Carmen, Act 2: "Non, tu ne m'aimes pas!"
5 Carmen, Act 3: "C'est toi!" "C'est-moi!"
6 Carmen, Act 3: "Si tu m'aimes, Carmen"
7 Carmen, Act 3: "Qu'avez-vous donc fait de la Carmencita?"
8 Carmen, Act 3: "A dos cuartos!"
9 Carmen, Act 3: "Halte! quelqu'un est là"
10 Carmen, Act 3: "Holà! holà! José!"
11 Carmen, Act 3: "Je suis Escamillo"
12 Carmen, Act 3: "C'est ici"
13 Carmen, Act 3: "Quant au douanier, c'est notre affaire!"
14 Carmen, Act 3: "Eh! bien?..."
15 Carmen, Act 3: "Mêlons! Coupons!"
16 Carmen, Act 3: "Halte! nous allons nous arrêter ici!"
17 Carmen, Act 3: "Écoute, compagnon, écoute!"
18 Carmen, Act 2: "Bel officier"
19 Carmen, Act 2: "Le Dancaïre et le Remendado ont à vous parler"
20 Carmen, Act 2: "Messieurs les officiers, je vous en prie" - Marche
21 Carmen, Act 2: "Vous avez quelque chose à nous dire" - "Vivat! vivat le torero" - "Qu'est-ce c'est que ça?"
22 Carmen, Act 1: "Avez-vous quelque chose à repondre?" - Tra la la la. Coupe-moi, brûle-moi"
23 Carmen, Act 1: "Voyons, brigadier. "
24 Carmen, Act 2: "Holà! Carmen! Holà!"
25 Carmen, Act 1: "Au secours!"
26 Carmen, Act 1: "Attends un peu maintenant"
27 Carmen, Act 1: "Qu'est-ce que ça veut dire"
28 Carmen, Act 1: "Parle-moi de ma mère!"
29 Carmen, Act 1: "Ma mère, je la vois"
30 Carmen, Act 1: "Carmen! sur tes pas nous nous pressons tous!"
31 Carmen, Act 1: "La cloche a sonné"
32 Carmen, Act 1: "Dans l'air, nous suivons des yeux la fumée"
33 Carmen, Act 1: "Mais nous ne voyons pas la Carmencita"
34 Carmen, Act 1: "Dites-moi, brigadier"
35 Carmen, Act 1: "Il y a une jolie fille"
36 Carmen, Act 1: "Et la garde descendante"
37 Carmen, Act 1: "Avec la garde montante"
38 Carmen, Act 1: "Regardez donc cette petite"
39 Carmen, Act 1: "Sur la place, chacun passe"
40 Carmen, Act 3: "Les voici! voici la quadrille!"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.