Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
andei
por
tantas
terras
Ich
bin
schon
durch
so
viele
Länder
gezogen
Já
venci
mil
guerras
Habe
schon
tausend
Kriege
gewonnen
Já
levei
porradas
dominei
meu
medo
Habe
Schläge
eingesteckt,
meine
Angst
bezwungen
Já
cavei
trincheiras
no
meu
coração
Habe
Schützengräben
in
meinem
Herzen
gegraben
Descobri
nos
pesadelos
sonhos
mutilados
Habe
in
Albträumen
verstümmelte
Träume
entdeckt
E
acordei
no
meio
de
anjos
cansados
Und
bin
inmitten
müder
Engel
erwacht
De
serem
usados
pela
solidão
Die
es
leid
sind,
von
der
Einsamkeit
benutzt
zu
werden
Ah!
Meu
coração
é
um
campo
minado
Ach!
Mein
Herz
ist
ein
Minenfeld
Muito
cuidado
ele
pode
explodir
Sei
sehr
vorsichtig,
es
könnte
explodieren
E
se
depois
de
tão
dilacerado
Und
wenn
es,
nachdem
es
so
zerrissen
wurde
For
desarmado
por
quem
há
de
vir
Entschärft
wird,
von
der,
die
kommen
wird
Alguém
que
queira
compensar
a
dor
Jemand,
der
den
Schmerz
lindern
will
Plantar
o
sonho
e
ver
nascer
a
flor
Den
Traum
pflanzen
und
die
Blume
blühen
sehen
will
Alguém
que
queira
então
me
residir
Jemand,
der
dann
in
mir
wohnen
möchte
E
explodir
meu
coração
de
amor
Und
mein
Herz
vor
Liebe
explodieren
lassen
will
Ah!
Meu
coração
é
um
campo
minado
Ach!
Mein
Herz
ist
ein
Minenfeld
Muito
cuidado
ele
pode
explodir
Sei
sehr
vorsichtig,
es
könnte
explodieren
E
se
depois
de
tão
dilacerado
Und
wenn
es,
nachdem
es
so
zerrissen
wurde
For
desarmado
por
quem
há
de
vir
Entschärft
wird,
von
der,
die
kommen
wird
Alguém
que
queira
compesar
a
dor
Jemand,
der
den
Schmerz
lindern
will
Plantar
o
sonho
e
ver
nascer
a
flor
Den
Traum
pflanzen
und
die
Blume
blühen
sehen
will
Alguém
que
queira
então
me
residir
Jemand,
der
dann
in
mir
wohnen
möchte
E
explodir
meu
coração
de
amor
Und
mein
Herz
vor
Liebe
explodieren
lassen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Lucio Rocha E Silva, Mario Lucio Mario Lucio, Jose Marciliano Rodrigues
Альбом
Jessé
дата релиза
01-01-1980
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.