Jesse - Ser Estranho - перевод текста песни на немецкий

Ser Estranho - Jesseперевод на немецкий




Ser Estranho
Ein seltsames Wesen
Dentro de mim aparece as vezes
In mir taucht manchmal auf
Uma mulher que me vive em segredo
Eine Frau, die heimlich in mir lebt
Um ser estranho que ate tenho medo
Ein seltsames Wesen, vor dem ich sogar Angst habe
Que algum dia me expulse de mim
Dass es mich eines Tages aus mir vertreibt
é mais doida, que a própria ferida
Sie ist verrückter als die Wunde selbst
é mais calada que o próprio silencio
Sie ist stiller als die Stille selbst
E tem a idade em que nada é proibido
Und hat das Alter, in dem nichts verboten ist
Vive comigo dentro de mim
Lebt mit mir in mir
Corre pra dentro de mim
Sie rennt in mich hinein
Como se eu fosse uma espécie de aprendiz
Als wäre ich eine Art Lehrling
Fala comigo tal qual a um amigo
Spricht mit mir wie mit einer Freundin
E me aconselha a fazer tudo aquilo que a coragem não deixa fazer
Und rät mir, all das zu tun, was der Mut nicht zulässt
Quando eu não faço ela faz
Wenn ich es nicht tue, tut sie es
Quando eu não quero ela é audaz
Wenn ich nicht will, ist sie kühn
Quando se zanga consegue o que quer
Wenn sie wütend wird, bekommt sie, was sie will
As vezes me diz que não quer ser mulher
Manchmal sagt sie mir, dass sie keine Frau sein will
Mas sente falta de um homem qualquer
Aber sie vermisst irgendeinen Mann
Essa mulher grita dentro de mim quando calo
Diese Frau schreit in mir, wenn ich schweige
Essa mulher chora dentro de mim quando canto
Diese Frau weint in mir, wenn ich singe
Essa mulher ri do meu sofrimento se amo
Diese Frau lacht über mein Leiden, wenn ich liebe
Essa mulher sai de dentro mim quando sonho
Diese Frau tritt aus mir heraus, wenn ich träume
Essa mulher morre dentro de mim quando grito
Diese Frau stirbt in mir, wenn ich schreie
Essa mulher me da sua mão quando sofro
Diese Frau gibt mir ihre Hand, wenn ich leide
Ela é tão "eu" que as vezes não sei quem é ela
Sie ist so sehr "ich", dass ich manchmal nicht weiß, wer sie ist
É tão que as vezes não sei se sou eu
Ist so sehr sie selbst, dass ich manchmal nicht weiß, ob ich es bin
Ela é a vida, é a morte doida
Sie ist das Leben, ist der verrückte Tod
é doída como um corte no fundo do meu coração, coração, coração
Ist schmerzhaft wie ein Schnitt tief in meinem Herzen, Herzen, Herzen
Dentro de mim aparecem segredos
In mir tauchen Geheimnisse auf
Uma mulher quem me vive as vezes
Eine Frau, die mich manchmal lebt
Um ser estranho que até tenho medo
Ein seltsames Wesen, vor dem ich sogar Angst habe
Algum dia me expulse de mim
Mich eines Tages aus mir vertreibt
E algum dia me expulse de mim
Und mich eines Tages aus mir vertreibt





Авторы: Gandhula, Wagner Casa Branca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.