Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porto solidão
Harbor of Solitude
Se
um
veleiro
repousasse
If
a
sailboat
rested
Na
palma
da
minha
mão
In
the
palm
of
my
hand
Sopraria
com
sentimento
I
would
breathe
with
emotion
E
deixaria
seguir
sempre
And
would
let
her
sail
ever
onward
Rumo
ao
meu
coração
Straight
toward
my
heart
A
calma
de
um
mar
Calm
as
the
sea
Que
guarda
tamanhos
segredos
That
holds
so
many
secrets
Diversos
naufragados
Of
many
shipwrecks
E
sem
tempo
And
without
time
Rimas
de
ventos
e
velas
Rhymes
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
A
life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
lingers
and
enters
Me
arremessando
contra
o
cais
Casting
me
against
the
docks
Rimas
de
ventos
e
velas
Rhymes
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
A
life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
lingers
and
enters
Me
arremessando
contra
o
cais
Casting
me
against
the
docks
Se
um
veleiro
repousasse
If
a
sailboat
rested
Na
palma
da
minha
mão
In
the
palm
of
my
hand
Sopraria
com
sentimento
I
would
breathe
with
emotion
E
deixaria
seguir
sempre
And
would
let
her
sail
ever
onward
Rumo
ao
meu
coração
Straight
toward
my
heart
A
calma
de
um
mar
Calm
as
the
sea
Que
guarda
tamanhos
segredos
That
holds
so
many
secrets
Diversos
naufragados
Of
many
shipwrecks
E
sem
tempo
And
without
time
Rimas
de
ventos
e
velas
Rhymes
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
A
life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
lingers
and
enters
Me
arremessando
contra
o
cais
Casting
me
against
the
docks
Rimas
de
ventos
e
velas
Rhymes
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
A
life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
lingers
and
enters
Me
arremessando
contra
o
cais
Casting
me
against
the
docks
Rimas
de
ventos
e
velas
Rhymes
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
A
life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
lingers
and
enters
Me
arremessando
contra
o
cais
Casting
me
against
the
docks
Rimas
de
ventos
e
velas
Rhymes
of
winds
and
sails
Vida
que
vem
e
que
vai
A
life
that
comes
and
goes
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
lingers
and
enters
Me
arremessando
contra
o
cais
Casting
me
against
the
docks
Rimas,
ah-ah-ah
Rhymes,
ah-ah-ah
A
solidão
que
fica
e
entra
Loneliness
that
lingers
and
enters
Me
arremessando
contra
o
cais...
Casting
me
against
the
docks...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeca Bahia-gincko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.