Jestamang - Get Up and Bar the Door (Jestalib) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jestamang - Get Up and Bar the Door (Jestalib)




Get Up and Bar the Door (Jestalib)
Вставай и запирай дверь (Джесталиб)
It fell about a Xmas time, and a ________ time it was then
Дело было под Рождество, славное выдалось времечко,
When our good wife had some puddings ________ in a pan
Моя хозяюшка пудинги варила в котелочке.
The wind it blew from north to south, and it ________ onto the floor
Ветер свистел с севера к югу, до костей пробирая,
Said our good man to his good wife, "get up and bar the door"
И сказал тогда муж жене: «Вставай, запирай дверь скорее!»
"My________ is in the mixing bowl as well that you can see
«Мой ________ ещё в миске, ты же видишь, милый,
It's not been barred this hundred year; it'll not be barred by me"
Сто лет не запертая дверь не моё это дело!»
They made a pact between themselves; they made it ________ and sure
И заключили они между собой уговор,
"Who ere should speak the first word
«Кто слово молвит первый,
Should ________ and bar the door!"
Тот дверь пойдёт и заперёт!»
By there came two gentlemen at 12 o'clock at night
Вот прошли двенадцать часов, ночь на дворе стояла,
There they saw the man and wife by their candlelight
И пришли двое путников, мужа с женой увидали.
"Have we found a ________ man's house, or is it that you're poor?"
«Мы к богатому попали, иль у вас совсем туго?»
But neither ________ would speak a ________ for barrin' up the door
Но ни ________ не проронил ни звука, чтоб не запирать им с места вьюгу.
First they ________ the white puddings
Сначала съели путники белые пудинги,
And then the ________ the black
А ________ уж принялись за чёрные, не медля ни секунды.
O and though the good wife ________ a lot yet not a word she spak
И хоть хозяйка ________ сильно, но смолчала, слова не сказала.
Said one traveler to the other "you can ________ a knife
Один другому и говорит: «Ты ________ свой нож возьми,
So, you shave off the old man's ________ and I will ________ his wife"
Старика ________ сбреем, а я жену его, погляди!»
"There's no hot ________ in the house, and what shall I do then?"
«Горячей ________-то в доме нет, как же быть нам, брат?»
"Why don't you use the ________ that's been boilin' in the pan"
«Так возьми ________, что в котелке кипит, не зевай, дурень, вот и лад!»
Then up jumped our good man, and an ________ man was he
Вскочил тут наш хозяин, ________ мужик был, ничего не скажешь,
"Why'd you________ my wife before my eyes
«Как посмели вы жену мою трогать,
And shave my ________ with gravy?"
Да ещё и ________ мой ________ поливать?!»
Then up ________ our good wife and ________ around the floor
Вскочила тут и жена, ________ по полу, а сама и рада,
"Admit it now, you've spoken first, get up and bar the door!"
«Вот, ты первый заговорил! Вставай и дверь запирай, не надо!»
"Admit it now, you've spoken first, get up and bar the door!"
«Вот, ты первый заговорил! Вставай и дверь запирай, не надо!»






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.