Текст и перевод песни Jestamang - Id, Ego, Super Ego (Zomboid Embroidery)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Id, Ego, Super Ego (Zomboid Embroidery)
Оно, Я и Сверх-Я (Вышивка Зомбоида)
Driving
down
the
highway
Еду
по
шоссе,
At
the
break
of
day
На
рассвете.
I
spot
3 figures
Вижу
3 фигуры
Moving
a
foot
Движутся
пешком
In
a
field
of
stray
По
полю.
It
was
still
the
dark
side
of
dawn
Рассвет
был
еще
темным,
So
hard
to
tell
Трудно
было
сказать,
Something
funny
about
them
Что-то
странное
в
них
было,
They
didn't
seem
okay
Они
выглядели
не
в
порядке.
I
stop
the
truck
Я
останавливаю
грузовик,
Get
my
gun
off
the
rack
Снимаю
ружье
со
стойки,
Put
my
heels
on
that
hard
paved
road
Ступаю
на
твердый
асфальт
And
shout
hey
И
кричу
"Эй!"
Well
just
then
И
в
этот
момент
The
rising
sun
Восходящее
солнце
Cracks
the
eastern
ridge
Пронзает
восточный
хребет
And
floods
the
plain
И
заливает
равнину.
The
3 freeze
a
sec
Эти
трое
замирают
на
секунду
In
the
instant
light
В
мгновенном
свете,
Focusing
straight
my
way
Смотря
прямо
на
меня.
Like
a
camera
click
Как
щелчок
камеры,
My
ocular
nerves
pick
up
these
guys
Мои
глаза
улавливают,
что
эти
парни
Younger
versions
no
doubt
Более
молодые
версии,
без
сомнения,
But
identical
Но
идентичные
And
exactly
И
точь-в-точь
Yours
truly
Твой
покорно.
Whatcha
looking
at
old
man
they
laugh
"На
что
уставился,
старик?",
- смеются
они
And
launch
into
a
run
И
бросаются
бежать
Toward
me
and
my
truck
Ко
мне
и
моему
грузовику.
At
the
waning
moment
В
последний
момент
I
jump
back
in
Я
запрыгиваю
обратно
And
hightail
it
off
И
срываюсь
с
места.
Feeling
dumb
Чувствуя
себя
глупо,
I
didn't
shoot
the
fucks
Я
не
стал
стрелять
в
этих
ублюдков.
It's
a
clone
encrusted
Это
кишащий
клонами,
Freak
infested
Зараженный
уродами,
Clown
show
on
earth
Цирк
уродов
на
земле.
All
you
can
do
Все,
что
ты
можешь
сделать,
Is
live
by
your
you
Это
жить
своим
"Я".
Stay
30
grit
Оставайся
крепким,
Don't
get
yourself
bit
Не
дай
себя
укусить
And
keep
on
sifting
И
продолжай
просеивать
I
get
back
home
Я
возвращаюсь
домой,
To
my
house
on
the
hill
В
свой
дом
на
холме,
Fuzzy
and
feeling
used
Опустошенный
и
чувствуя
себя
использованным.
My
wife
Ann
asks
Моя
жена
Анна
спрашивает:
Where
you
been
all
night?
"Где
ты
был
всю
ночь?"
Fucking
girls
"Трахал
девок,
Fucking
boys
Трахал
парней,
You
satisfied?
Ты
довольна?"
Seriously
Bill
"Серьезно,
Билл,
Have
you
been
Ты
снова
был
Back
at
that
cave
В
той
пещере,
Stritching
around
for
old
bones
Рылся
в
поисках
старых
костей,
To
keep
yourself
young?
Чтобы
сохранить
молодость?"
Didn't
last
week
"Разве
на
прошлой
неделе
You
cut
yourself
bad
there
Ты
не
порезался
там
сильно
And
drop
blood
in
the
dust?
И
не
пролил
кровь
в
пыль?"
I
admitted
I
did
Я
признался,
что
так
и
было.
Well
that
wasn't
good
"Ну,
это
было
нехорошо,
I
told
you
that
Я
же
говорила
тебе
это
A
call
comes
in
on
her
cell
Звонит
ее
мобильный,
Ann
answered
Анна
отвечает,
As
I
took
a
swell
of
beer
Пока
я
делаю
большой
глоток
пива.
She
gets
off
and
says
Она
заканчивает
разговор
и
говорит:
That
was
Joan
"Это
была
Джоан,
There's
been
a
kill
Было
убийство
At
Funnel
Creek
У
ручья
Фаннел."
Where
it
goes
into
the
river
"Там,
где
он
впадает
в
реку?
I
think
it's
the
Browns
Думаю,
это
Брауны.
You
want
to
go
check?
Хочешь
проверить?"
Yeah
let's
go
I
said
"Да,
поехали",
- сказал
я.
It's
a
clone
encrusted
Это
кишащий
клонами,
Freak
infested
Зараженный
уродами,
Shit
show
of
a
world
Дерьмовый
мир.
All
you
can
do
is
Все,
что
ты
можешь
сделать,
это
Live
your
best
you
Жить
лучшей
версией
себя.
Stay
thirty
grit
Оставайся
крепким,
Don't
get
yourself
bit
Не
дай
себя
укусить
And
keep
on
sifting
И
продолжай
просеивать
We
get
there
Мы
приезжаем
туда,
And
sure
enough
И,
конечно
же,
There's
been
a
slaughter
Там
была
кровавая
бойня.
The
Brown
parents
dead
Родители
Браунов
мертвы,
And
their
2 daughters
И
их
2 дочери,
Don't
want
to
get
into
it
Не
хочу
вдаваться
в
подробности,
Except
some
people
present
claim
Кроме
того,
что
некоторые
присутствующие
утверждают,
They
saw
me
coming
and
going
Что
видели
меня,
приходящим
и
уходящим
To
and
from
the
Browns
К
дому
Браунов
и
обратно
In
broad
daylight
Средь
бела
дня
Along
the
road
По
дороге.
You
did
this
Bill
"Это
ты
сделал,
Билл."
No
it
wasn't
me
"Нет,
это
был
не
я."
Yes
it
was
"Нет,
это
был
ты."
They
put
me
under
arrest
Меня
арестовывают,
And
now
I'm
in
jail
without
bail
И
теперь
я
в
тюрьме
без
права
залога.
My
clones
did
this
to
me
Мои
клоны
сделали
это
со
мной.
My
wife
comes
and
visits
me
Моя
жена
приходит
ко
мне
Once
a
month
Раз
в
месяц.
Says
with
binoculars
Говорит,
что
в
бинокль,
On
the
far
side
of
the
canyon
На
той
стороне
каньона,
She
scopes
the
cave
Она
рассматривает
пещеру
And
sees
1's,
2's
and
3's
И
видит
одного,
двух,
трех
Slipping
out
Выбирающихся
наружу.
Bivouacking
down
rocks
Спускаются
по
скалам,
Perfectly
free
Абсолютно
свободные.
Will
they
all
be
criminals?
Станут
ли
они
все
преступниками?
Maybe
some
will
get
a
PHD
Может,
кто-то
получит
докторскую
степень.
Not
mutually
exclusive
Одно
другому
не
мешает.
1st,
2nd
or
3rd
degree
Первая,
вторая
или
третья
степень.
It's
a
clone
encrusted
Это
кишащий
клонами,
Freak
infested
Зараженный
уродами,
Shit
show
of
a
world
Дерьмовый
мир.
All
you
can
do
is
Все,
что
ты
можешь
сделать,
это
Live
your
best
true
Жить
лучшей,
правдивой
Stay
thirty
grit
Оставаться
крепким
Don't
get
yourself
bit
Не
дать
себя
укусить
And
keep
on
sifting
И
продолжать
просеивать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.