Jestamang - Partner In Crime - перевод текста песни на немецкий

Partner In Crime - Jestamangперевод на немецкий




Partner In Crime
Komplizin
O Aye-O
O Aye-O
How ya doing?
Wie geht's dir?
Ya sick of me?
Hast du mich satt?
I pluck a daisy
Ich pflücke ein Gänseblümchen
Gimme 5
Gib mir 5
It's now that time of day
Es ist jetzt diese Tageszeit
We square away
Wir regeln das
Friend is lazy
Freundin ist faul
Let's drive him crazy
Machen wir sie verrückt
Now it is time for my ol' partner in crime
Jetzt ist es Zeit für meine alte Komplizin
To shoot an arrow through my thigh
Mir einen Pfeil durch den Oberschenkel zu schießen
The sandstorm blows the dust in my eyes
Der Sandsturm bläst mir den Staub in die Augen
I cannot see or run away
Ich kann nicht sehen oder weglaufen
There's no talk of alliance
Von Allianz ist keine Rede
Malice is the show
Bosheit ist angesagt
So it is time for my partner in crime
Also ist es Zeit für meine Komplizin
To finish the job with an arrow through my eye
Den Job mit einem Pfeil durch mein Auge zu beenden
Alumni throw out a battle cry
Ehemalige stoßen einen Schlachtruf aus
Militias running from the fight
Milizen rennen vor dem Kampf davon
There's no more time for conversation
Es ist keine Zeit mehr für Gespräche
No conversation, conversation, conversation
Keine Gespräche, Gespräche, Gespräche
But then the screen reeks of malfunction
Aber dann stinkt der Bildschirm nach Fehlfunktion
A malfunction, a malfunction
Eine Fehlfunktion, eine Fehlfunktion
Aye-O
Aye-O
What the hell man?
Was zum Teufel, Frau?
You unplugged me
Du hast mich ausgesteckt
Sore loser
Schlechte Verliererin
Potty chair
Töpfchenstuhl
Can't ya see?
Siehst du nicht?
I ain't dying
Ich sterbe nicht
Thought I did
Dachte ich
Almost did
Fast
My T.V
Mein Fernseher
Aye-O
Aye-O
We strap our boxing gloves
Wir schnallen unsere Boxhandschuhe an
And I slide and he snides
Und ich rutsche und sie stichelt
I say hit my anytime
Ich sage, triff mich jederzeit
I wanna feel it 1 more time
Ich will es noch einmal fühlen
Even though I know I'm way too quick
Auch wenn ich weiß, dass ich viel zu schnell bin
There's no time for conversation
Es ist keine Zeit für Gespräche
Conversation, conversation, conversation
Gespräche, Gespräche, Gespräche
There's no more time for conversation
Es ist keine Zeit mehr für Gespräche
Conversation, conversation
Gespräche, Gespräche
Aye-O
Aye-O
Did ya miss me?
Hast du mich vermisst?
I'll stand forever
Ich werde für immer stehen
Forever
Für immer
And ever
Und ewig
Did ya miss me?
Hast du mich vermisst?
Well good
Na gut
I'm staying here forever
Ich bleibe für immer hier
Here forever
Hier für immer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.