Текст и перевод песни Jester - Dans ma tête
Ca
radote
sale
j'ai
le
cerveau
maussade
Это
грязно,
у
меня
угрюмый
мозг.
Comme
ce
mec
honnête,
qui
se
met
sous
meth
Как
тот
честный
парень,
который
принимает
метамфетамин
Paradoxal
comme
ce
réseau
social
Парадоксально,
как
эта
социальная
сеть
Qui
nous
fait
connaître
mais
nous
déconnecte
Который
дает
нам
знать,
но
разъединяет
нас
Dans
ma
tête,
tout
est
dans
ma
tête
В
моей
голове
все
в
моей
голове
Si
j'm'écoute
je
m'entends
douter
Если
я
слушаю
себя,
я
слышу,
что
сомневаюсь
Mais
j'sais
qu'tout
est
dans
ma
tête
Но
я
знаю,
что
все
в
моей
голове
J'dois
mettre
mes
idées
dans
l'ordre
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
J'dois
mettre
de
l'ordre
dans
mes
idées
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
Mauvais
athlète,
j'courais
à
ma
perte
Плохой
спортсмен,
я
бежал
в
растерянности.
Dans
quelle
merde
je
me
suis
fourré
В
какое
дерьмо
я
попал
J'me
suis
gouré
dans
ma
quête
Я
устремился
в
свои
поиски
J'dois
mettre
mes
idées
dans
l'ordre
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
J'dois
mettre
de
l'ordre
dans
mes
idées
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
J'perds
mon
temps
Я
трачу
свое
время
впустую
A
gagner
ma
vie
Чтобы
зарабатывать
на
жизнь
Peur
de
perdre
la
vie
Страх
потерять
жизнь
J'dois
gagner
du
temps
Мне
нужно
выиграть
время.
Sous
lamelle
tout
s'emmêle
Под
ламелью
все
запутывается
Et
sur
la
mélo
j'fais
d'la
philo
И
на
мелодию
я
делаю
Филон
Soit
j'suis
fêlé
c'est
d'la
folie
Либо
я
сломлен,
это
безумие.
Soit
c'est
l'effet
du
pilon
Либо
это
эффект
пестика
J'sais
pas
j'ai
perdu
le
fil
Я
не
знаю,
я
потерял
нить.
On
s'fait
des
films
Мы
снимаемся
в
кино.
Au
fond
des
illusions
В
глубине
иллюзий
Qu'on
fait
défiler
vite
sur
fond
de
flip
Что
мы
быстро
прокручиваем
на
фоне
флипа
La
vie
ça
file,
c'est
pas
si
long
Жизнь
идет,
это
не
так
уж
и
долго.
Nouveau
trip,
j'suis
parti
loin
Новая
поездка,
я
уехал
далеко
Niveau
rimes
j'suis
tatillon
Рифмованный
уровень,
я
привередлив.
Mets
la
clim
Включи
кондиционер.
Mets
la
clim
dans
le
stud
Включи
кондиционер
в
шпильку
J'ai
déplié
flow
papillon
Я
развернул
flow
Butterfly
Je
m'applique
dans
le
but
Я
применяю
для
этой
цели
De
les
plier
c'est
pas
bien
Складывать
их
нехорошо.
C'est
pas
bien
c'est
pas
mignon
Это
нехорошо,
это
нехорошо.
Je
les
baise
c'est
la
vie
ouai
Я
поцелуй
это
жизнь
блин
Va
et
viens
comme
avion
Вперед
и
назад,
как
самолет
En
vrai
j'rêve
d'un
abri
На
самом
деле
я
мечтаю
о
приюте
Près
des
miens,
loin
des
millions
Рядом
с
моими,
вдали
от
миллионов
M'en
balec
que
ça
brille
Мне
все
равно,
что
он
сияет
J'veux
un
chien
et
un
pavillon
Я
хочу
собаку
и
домик.
Je
déteste
la
drill
Я
ненавижу
дрель.
J'en
f'rai
jamais
d'ma
vie
Я
никогда
в
жизни
не
забуду
об
этом
Faut
qu'je
teste
la
drill
Мне
нужно
проверить
сверло.
J'fais
que
changer
d'avis
Я
просто
передумал.
J'ai
la
caboche
qui
va
griller
У
меня
есть
Кабош,
который
будет
жариться
Ouai
ma
parole
ça
va
vriller
Да,
мое
слово,
это
будет
круто
C'est
la
carotte
qui
m'attirait
Именно
морковка
привлекала
меня.
C'est
la
daronne
qui
m'a
triqué
Это
та
самая
женщина,
которая
меня
обманула.
Passe
le
briquet
c'est
compliqué
Передай
зажигалку,
это
сложно.
Dans
me
teuté
tout
imbriqué
Во
мне
все
вложено
J'suis
intrigué
mais
fatigué
Я
заинтригован,
но
устал
J'sais
pas
pourquoi
j'ai
la
trique
Я
не
знаю,
почему
у
меня
стояк.
J'fais
des
lapsus
révélateurs
Я
делаю
некоторые
явные
промахи
J'manie
la
plume
et
l'sécateur
Я
владею
пером
и
секатором
T'as
fais
la
pute,
t'as
fait
l'acteur
Ты
была
шлюхой,
ты
была
актером.
Paraît
qu't'as
sucé
des
rappeurs
Слышал,
ты
сосал
рэперов.
J'ai
pas
l'âme
d'un
fédérateur
У
меня
нет
души
объединителя.
Dans
le
calu
frappe
de
Cali
В
калу
бьют
из
Кали
Je
m'en
cale
une
pour
le
4 heures
Я
запиваю
один
на
4 часа.
Allez
salut
Собираетесь
привет
Dans
ma
tête,
tout
est
dans
ma
tête
В
моей
голове
все
в
моей
голове
Si
j'm'écoute
je
m'entends
douter
Если
я
слушаю
себя,
я
слышу,
что
сомневаюсь
Mais
j'sais
qu'tout
est
dans
ma
tête
Но
я
знаю,
что
все
в
моей
голове
J'dois
mettre
mes
idées
dans
l'ordre
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
J'dois
mettre
de
l'ordre
dans
mes
idées
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
Mauvais
athlète,
j'courais
à
ma
perte
Плохой
спортсмен,
я
бежал
в
растерянности.
Dans
quelle
merde
je
me
suis
fourré
В
какое
дерьмо
я
попал
J'me
suis
gouré
dans
ma
quête
Я
устремился
в
свои
поиски
J'dois
mettre
mes
idées
dans
l'ordre
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
J'dois
mettre
de
l'ordre
dans
mes
idées
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
Putain
j'cogite
j'en
peux
plus
fais
tourner
le
pet
Черт
возьми,
я
думаю,
что
больше
не
могу
вращать
пердеть
Putain
d'Covid
on
peut
plus
faire
tourner
le
pet
Ебля,
Ковид,
мы
больше
не
можем
вращать
пердеть
Attends
t'as
fait
le
test?
Подожди,
ты
прошла
тест?
Attends
t'as
fait
lequel?
Подожди,
что
ты
сделал?
Ah
bon
t'as
fait
attention
Эй,
ты
был
осторожен.
Vas-y
fait
tourner
le
pet
c'est
bon
Давай,
включай
пердеть,
все
в
порядке.
Autour
de
moi
je
vois
beaucoup
d'amis
rangés
Вокруг
меня
я
вижу
много
аккуратных
друзей
Ils
ont
déjà
deux
gosses
et
des
avis
tranchés
У
них
уже
есть
двое
детей
и
есть
четкие
мнения
Plus
le
temps
passe
plus
on
s'écarte
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
мы
расходимся
Je
sens
le
gap
Я
чувствую
разрыв
Et
quand
on
s'voit
ça
parle
de
taf
И
когда
мы
встречаемся,
это
говорит
о
тафе
Pendant
l'repas
j'sais
pas
quoi
dire
en
fait
Во
время
еды
я
не
знаю,
что
сказать
на
самом
деле
J'ai
que
la
zik
en
tête
У
меня
на
уме
только
ЗИК.
C'est
maladif
j'enquête
Это
больно,
я
расследую
это.
Sur
mes
soi-disant
peines
О
моих
так
называемых
печалях
La
psy
m'a
dit
qu'en
fait
Психиатр
сказал
мне,
что
на
самом
деле
Ca
prendra
dix
ans
p'tetr
Это
займет
десять
лет,
черт
возьми.
Dix
ans
merde
Десять
лет
дерьма
C'est
c'quelle
a
dit
sans
dec
Вот
что
сказал
без
дек.
C'était
déprimant,
bref
Короче
говоря,
это
было
удручающе
A
cran
j'écris
sans
thème
На
ступеньках
я
пишу
без
темы
Ca
sent
les
chrysanthèmes
Пахнет
хризантемами.
Toute
ton
équipe
s'entraîne
Вся
твоя
команда
тренируется
Mais
j'les
ai
mis
en
terre
Но
я
положил
их
на
землю
Ouai
j'leur
ai
mis
sans
crème
Да,
я
положил
их
без
крема.
Ca
joue
les
brigands
mais
Это
играет
роль
разбойников,
но
J'capte
leurs
mises
en
scène
Я
улавливаю
их
постановки
Comme
si
j'ai
six
antennes
Как
будто
у
меня
шесть
антенн
Tout
est
fake
Все
это
подделка
Tout
est
trafiqué
Все
подделано
Tout
est
fake
Все
это
подделка
Tout
est
fabriqué
Все
сделано
Tout
est
fake
Все
это
подделка
Son
boul
est
plastiqué
Его
бул
пластифицирован
Tout
est
fake
Все
это
подделка
Tout
est
fake
Все
это
подделка
Comme
les
chiffres
des
bitcoins
Как
и
цифры
биткойнов
Tout
est
fake
Все
это
подделка
Comme
les
rires
dans
les
sitcoms
Как
смех
в
комедиях
Tout
est
fake
dans
les
clips
Все
это
подделка
в
клипах
Tout
s'éclaire
quand
je
kick
Все
загорается,
когда
я
пинаю
Tout
s'arrête
check
j'suis
dans
l'oeil
du
cyclone
Все
останавливается,
проверьте,
что
я
в
глазу
циклона
Dans
ma
tête,
tout
est
dans
ma
tête
В
моей
голове
все
в
моей
голове
Si
j'm'écoute
je
m'entends
douter
Если
я
слушаю
себя,
я
слышу,
что
сомневаюсь
Mais
j'sais
qu'tout
est
dans
ma
tête
Но
я
знаю,
что
все
в
моей
голове
J'dois
mettre
mes
idées
dans
l'ordre
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
J'dois
mettre
de
l'ordre
dans
mes
idées
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
Mauvais
athlète,
j'courais
à
ma
perte
Плохой
спортсмен,
я
бежал
в
растерянности.
Dans
quelle
merde
je
me
suis
fourré
В
какое
дерьмо
я
попал
J'me
suis
gouré
dans
ma
quête
Я
устремился
в
свои
поиски
J'dois
mettre
mes
idées
dans
l'ordre
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
J'dois
mettre
de
l'ordre
dans
mes
idées
Мне
нужно
привести
свои
идеи
в
порядок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Taupiac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.